This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ramunas Kontrimas Lithuania Local time: 14:41 English to Lithuanian + ...
good news
Jul 1, 2016
Let's not think only of ourselves. Who doesn't enjoy lower costs? We'll survive.
[Edited at 2016-07-01 12:40 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 13:41 Spanish to English + ...
One man's meat...
Jul 1, 2016
I rarely do EU documents myself, just the occasional tender bid, but this could be bad news for translators who rely on this type of translation for a large part of their earnings. However, I think that getting rid of the need for notaries' stamps is a good thing - it should save a lot of time and hassle.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free