This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola a todos, Antes de nada, no estoy segura de si es aquí dónde debo formular mi pregunta así que, si me he equivocado, os pido disculpas de antemano. Tengo una duda referente a la posibilidad de ofrecer mis servicios de traducción en Francia, a agencias de allí. Mi pregunta es cómo entrar en contacto con ellas, qué se necesita (si es que se necesita algo) para ejercer la actividad allí pero viviendo en España (soy autónoma) y así ampliar aún más las posibilidades de trabajo.... See more
Hola a todos, Antes de nada, no estoy segura de si es aquí dónde debo formular mi pregunta así que, si me he equivocado, os pido disculpas de antemano. Tengo una duda referente a la posibilidad de ofrecer mis servicios de traducción en Francia, a agencias de allí. Mi pregunta es cómo entrar en contacto con ellas, qué se necesita (si es que se necesita algo) para ejercer la actividad allí pero viviendo en España (soy autónoma) y así ampliar aún más las posibilidades de trabajo.
Si alguien pudiera darme algunos datos/consejos/respuestas, estaría infinitamente agradecida.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free