Pages in topic:   < [1 2]
incheiere in alb
Thread poster: Sabina P.
Liviu-Lee Roth
Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 00:24
Romanian to English
+ ...
o nedumerire Oct 17, 2009

poate vi se pare ciudată întrebarea mea: ce înțelegeți prin " încheiere în alb"?
Traducătorul execută traducerea și ce se întâmplă după aceea? ... trimite o foaie albă pe care și-a pus semnătura și ștampila ? cine face traducerea ?


 
semnaturi in alb Oct 17, 2009

cine da semnaturi in alb,
(adica isi face cadou semnatura
pe o foaie alba)

da un "cec semnat in alb" pentru orice consecinta juridica
si oricine poate sa puna pe semnatura ta orice alt document doreste


 
Nicolae Zarna
Nicolae Zarna  Identity Verified
Romania
Local time: 07:24
Spanish to Romanian
+ ...
În alb înseamnă că semnezi o hârtie în alb şi mai apoi nu ştii ce se mai întâmplă cu ea! Oct 17, 2009

lee roth wrote:

poate vi se pare ciudată întrebarea mea: ce înțelegeți prin " încheiere în alb"?
Traducătorul execută traducerea și ce se întâmplă după aceea? ... trimite o foaie albă pe care și-a pus semnătura și ștampila ? cine face traducerea ?



Nu, traducătorul nu execută neapărat traducerea.
Traducătorul semnează o coală albă, aplică ştampila pe ea şi o dă cadou agenţiei.
Ulterior trăieşte cu speranţa că acea coală va fi folosită corect de către agenţia de traduceri)))

Eu în urmă cu cca 12 ani am lucrat la o agenţie de traduceri ca angajat.
Cum procedau barosanii (că nu le poţi spune patroni unor excroci).
Pentru lucrări mari, utilizau serviciile de traduceri ale unor traducători neautorizaţi, la preţuri ridicole chiar şi pentru acele vremuri (în speţă apelau la studenţi şi pensionari).
Ca să iasă la socoteală, solicitau şi traducătorului autorizat să traducă un act simplu (un certificat de naştere spre exemplu, care nu era solicitat de fapt de nimeni).

Pe traducătorul autorizat îl plăteau cu cât conveniseră pentru un certificat de naştere, pe student/pensionar îl plăteau cu te miri ce şi ei aveau un profit frumos de 80-90%.

Din câte ştiu eu ... agenţia respectivă încă mai există în Bucureşti, nu ştiu dacă mai practică sau nu sportul ăsta sau dacă mai sunt sau nu aceeaşi asociaţi în ea.

Dând semnături în alb, un traducător autorizat nu are niciun fel de control asupra a ceea ce se va imprima pe acea pagină.

Io nu cred că undeva în lume aşa ceva este legal sincer vorbind, pentru că tu traducător afirmi că ai văzut textul pe care l-ai tradus (nu este relevant dacă ai tradus de pe un act original sau de pe un SMS) dar de fapt nu ai nicio idee ce s-a tipărit pe pagina aia pe care ai semnat-o.

Sincer mie mi se pare hilară toată discuţia asta, este exact acelaşi lucru cu a da un cec în alb sau a semna orice act în alb şi să îl laşi pe altul să completeze cu ce-i trece prin cap, ca să nu mai discutăm aici că în final clientul este primul afectat de actul tău.

O seară bună şi îmi cer scuze pentru lungimea mesajului!
Nicolae


 
Liviu-Lee Roth
Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 00:24
Romanian to English
+ ...
Multumesc pentru explicații Oct 17, 2009

Intrucât aici nu se procedează așa, nu puteam să înțeleg sensul "agitației"; aici, traducătorii nu au sigilii sau ștampile. Se face o mențiune la sfârșitul traducerii referitor la cine a efectuat traducerea și semnătura (dacă este direct de la client); dacă documentul vine prin agenție, traducătorul efectuează traducerea și agenția se ocupă de restul.

Ca să-i răspund lui Andrei referitor la
"Eu, în orice caz, am avut destule experienţe neplăcute cu
... See more
Intrucât aici nu se procedează așa, nu puteam să înțeleg sensul "agitației"; aici, traducătorii nu au sigilii sau ștampile. Se face o mențiune la sfârșitul traducerii referitor la cine a efectuat traducerea și semnătura (dacă este direct de la client); dacă documentul vine prin agenție, traducătorul efectuează traducerea și agenția se ocupă de restul.

Ca să-i răspund lui Andrei referitor la
"Eu, în orice caz, am avut destule experienţe neplăcute cu firme şi/sau agenţii din State. În niciun caz din cauza/datorită (???) onestităţii acestora."
Ca oriunde în lume, sunt agenții și agenții; eu lucrez de 15 ani cu 12 agenții și nu mă pot plânge de "țepe" sau plată întârziată. Totul este să știi cu cine colaborezi.

Pentru unii colegi, ași dori să înțelegeți că nu ne "dăm mari", atotștiutori sau infailibili, pur și simplu împărtășim din experiența noastră care este puțin diferită.

Un weekend plăcut,
Liviu

[Edited at 2009-10-18 12:56 GMT]
Collapse


 
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Romanian
+ ...
Oooooooooops! Oct 18, 2009

Cu regret observ că dorinţa mea de a face un bine, la repezeală, ce-i drept, din lenea de a scrie, a stârnit o mică furtună într-un pahar cu apă. Se observă (după mulţumirile adresate) că a noastră colegă a reţinut ideea riscurilor la care se expune dacă acceptă acest mod de a "colabora". Asta era important, nu al cui este blogul!

 
Denise Idel
Denise Idel
Israel
Local time: 07:24
Hebrew to Romanian
+ ...
eu de obicei semnez Oct 18, 2009

dar numai dacă documentul respectiv e un cec în alb. suma o completez după inspiraţie, cu cât mai multe zerouri la coadă...

În rest, cine-şi poate pune semnătura şi ştampila pe o foaie albă fără să-i ştie destinaţia? Probabil astea sunt greşeli de început de carieră...


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


incheiere in alb






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »