For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mines
Mines
Argentina
Local time: 11:04
English to Spanish
+ ...
GoToWebinar app Sep 22, 2016

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
GoToWebinar app Sep 23, 2016

Mines wrote:

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!


Hi Mines,

Thank you for your interest in the training. A join link will be emailed one day and then one hour prior to the session. You can test your connectivity before the online session takes place as suggested at http://www.proz.com/faq/4997#4997
Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Agnese Castellari
Agnese Castellari  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:04
French to Italian
+ ...
Video recording Oct 4, 2016

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Video recording Oct 4, 2016

CastAgnes wrote:

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


Hello CastAgnes,

Thank you for your interest in the training. The video can be found at http://www.proz.com/videos/my_videos Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »