This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Endre Both Germany Local time: 23:01 English to German
Sep 30, 2005
The KudoZ answer submit form uses code changing the lettercase of the source term. I assume this is to avoid questions submitted in all capitals ("shouting").
Unfortunately this code frequently makes unwelcome changes too. One example where uppercase characters within a function name are converted to lower case: http://www.proz.com/kudoz/1149535
The KudoZ answer submit form uses code changing the lettercase of the source term. I assume this is to avoid questions submitted in all capitals ("shouting").
Unfortunately this code frequently makes unwelcome changes too. One example where uppercase characters within a function name are converted to lower case: http://www.proz.com/kudoz/1149535
I have also seen correct German capitalisation converted to incorrect lower case.
So the issue is more complex than its representation in the code, and I believe the disadvantages of the current code outweigh its advantages. I would prefer deactivating it until these problems are sorted out.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.