Klausimynas vertėjams
Thread poster: Ala Barkar (X)
Ala Barkar (X)
Ala Barkar (X)
Lithuania
Apr 26, 2014

Sveiki, kolegos,
Noriu Jūsų paprašyti užpildyti šį klausimyną apie Jūsų vertimo darbo patirtį: https://www.murvey.com/s?535b85ac887533541000480d
Rezultatai bus panaudoti moksliniame darbe.
Iš anskto dėkoju,
Ala


 
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:43
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Kiek laiko duodat? Apr 28, 2014

Vakar pradejau atsakineti per Jus posta rusiskame forume, bet turiu vertima rankose, tai taip ir nebaigiau. Ar i savaites pabaiga bus gerai?

 
Ala Tolos
Ala Tolos
Lithuania
Local time: 06:43
English to Lithuanian
+ ...
Terminas Apr 30, 2014

Ačiū labai, lauksiu jūsų atsakymų. Galite rašyti angliškai, lietuviškai ar rusiškai, kaip patogiau. Nuoroda į klausimyną galioja iki gegužės 3 d. 13 val., tada atsiųsiu naują nuoroda. O atsakymų lauksiu iki kitos savaitės pabaigos, maždaug gegužės 9-10 d.
Labai dėkoju atsakiusiems ir laukiu daugiau atsakymų!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Klausimynas vertėjams






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »