Sign Interpretation
Thread poster: Languages Unlimited
Languages Unlimited
Languages Unlimited
United States
Local time: 03:41
Dec 9, 2021

How many Sign languages are there in the world?

 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:41
Member (2009)
English to Croatian
+ ...
Statistics. Dec 9, 2021

Is this just a random question?

Here is a quick search result:

There are more than 300 different sign languages in use around the world. They vary from nation to nation. Even in countries where the same language is spoken, sign language can have many different regional accents that bring subtle variations to people's use a
... See more
Is this just a random question?

Here is a quick search result:

There are more than 300 different sign languages in use around the world. They vary from nation to nation. Even in countries where the same language is spoken, sign language can have many different regional accents that bring subtle variations to people's use and understanding of signs.

https://www.signsolutions.uk.com/what-are-the-different-types-of-sign-language/

Similar to spoken languages, as you can see. You can also tell a native signer from non-native signer (someone who learned it later in their life).

[Edited at 2021-12-09 15:16 GMT]
Collapse


Maria Teresa Borges de Almeida
 
Adieu
Adieu  Identity Verified
Ukrainian to English
+ ...
Btw Dec 9, 2021

Can somebody tell the people on TV that adding a sign language interpreter IN LIEU of subtitling isn't actually more inclusive or disability-friendly at all?

The vast majority of people who are hard of hearing are actually literally *hard* of hearing (hearing limited, not deaf) and do not understand nor wish to understand sign. They'd rather have subtitles on the TV.

Or hey, at least do both.

[Edited at 2021-12-09 17:48 GMT]


Tina Vonhof (X)
 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 01:41
Dutch to English
+ ...
Agree with Adieu Dec 10, 2021

Adieu wrote:

Can somebody tell the people on TV that adding a sign language interpreter IN LIEU of subtitling isn't actually more inclusive or disability-friendly at all?

The vast majority of people who are hard of hearing are actually literally *hard* of hearing (hearing limited, not deaf) and do not understand nor wish to understand sign. They'd rather have subtitles on the TV.

Or hey, at least do both.

[Edited at 2021-12-09 17:48 GMT]


I have closed captioning on always, even though I have hearing aids. There are often still many things I don't hear, depending on the clarity of peoples voices, background noises, etc. But learning sign language? When you're hard of hearing, you still can and want to hear as much as possible, you just need some help, not learning an entirely new language.


Adieu
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sign Interpretation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »