Elektronický podpis
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 15:50
English to Czech
Jun 4, 2006

Dnes jsem objevil na ProZu téma elektronického podpisu. U nás jej má na starosti Ministerstvo informatiky.
Když jsem doporučil stránku EU s odkazy na české úřady, nevěděl jsem, že tam odkaz chybí. Tady je
http://www.micr.cz/ministerstvo/default_en.htm

Elektronický podpis ještě nepoužívám a tak nemám smlouvy podepsané před zahájením překlá
... See more
Dnes jsem objevil na ProZu téma elektronického podpisu. U nás jej má na starosti Ministerstvo informatiky.
Když jsem doporučil stránku EU s odkazy na české úřady, nevěděl jsem, že tam odkaz chybí. Tady je
http://www.micr.cz/ministerstvo/default_en.htm

Elektronický podpis ještě nepoužívám a tak nemám smlouvy podepsané před zahájením překládání. Vystavuji se nebezpeční, že nebudu moci eventuelně svoje pohledávky vymáhat.

V české doméně je řada článků v češtině i v angličtině.

Používáte někdo elektronický podpis na podepsání smlouvy?
Používáte přitom PDF formát?

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Elektronický podpis






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »