Strojové překlady českého interview s Věrou Kunderovou
Auteur du fil: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 17:15
anglais vers tchèque
Feb 2, 2020

http://www.condak.cz/nove/2020-01/20/cs/00.html

Interview s Věrou Kunderovou

Google Translate Czech to DE, SK, EN, FR, ES, IT, ZH, PL, TR and RU

01 Hledání manželky Milana Kundery
02 Člověk visící ve vzduchu (1) DE, SK
03 Člověk visící ve vzduchu (2) DE, SK
04 Man hanging in the air (1) CS, EN, FR
05 Man hanging in
... See more
http://www.condak.cz/nove/2020-01/20/cs/00.html

Interview s Věrou Kunderovou

Google Translate Czech to DE, SK, EN, FR, ES, IT, ZH, PL, TR and RU

01 Hledání manželky Milana Kundery
02 Člověk visící ve vzduchu (1) DE, SK
03 Člověk visící ve vzduchu (2) DE, SK
04 Man hanging in the air (1) CS, EN, FR
05 Man hanging in the air (2) CS, EN, FR
06 Hombre colgando en el aire (1) ES, IT, ZH
07 Hombre colgando en el aire (2) ES, IT, ZH
08 Człowiek wisi w powietrzu (1) PL, TR, RU
09 Człowiek wisi w powietrzu (2) PL, TR, RU
10 Praha - Brno - překlady článku

Dva rozhovory s manželkou Milana Kundery v letech 1991 a 2019 o psaní a překládání knih, emigraci, kulturních rozdílech a mediálním tlaku.

Na ProZu jsem našel 147 příspěvků o Milanovi Kunderovi. Ani jeden není napsaný česky.

Dodatek: Google Translate má umělou inteligenci. Používá rozpoznávání, třídění slov do kategorií. Ví, že smrk, jedle a borovice je jehličnatý strom, jabloň a hrušeň je ovocný strom, lípa a dub je listnatý strom a že jehličnaté a listnaté stromy jsou STROMY.
Ví, že Praha je hlavní město a Bratislava je hlavní město. Ví, že čech ví, co je Olomouc a slovák ví, co jsou Košice. A tak provádí kreaci, slova volně zaměňuje a text přibližuje čtenáři uváděním slov, která čtenář zná = "inteligentní překládání" není přesné překládání.

Pozorný čtenář se ale bez námahy dozví informace, které by bez strojového překladu vůbec neměl. Text v cizím jazyce jsou slova, písmena a znaky. Bez alespoň částečné znalosti zdrojového jazyka tak čtenář dostává falešné (fake) informace.

Milan

[Edited at 2020-02-03 10:13 GMT]
Collapse


 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


Strojové překlady českého interview s Věrou Kunderovou






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »