Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Evropské řízení o drobných nárocích 3 (2,616)
Syntaktický a sémantický parser v překladači 0 (1,488)
Přidání závazné terminologie do slovníku 0 (1,505)
Lets MT! — Udělejte si svůj strojový překladač ( 1 ... 2 ) 17 (5,690)
Návod na připojení online překladače k CAT 8 (3,343)
Čtení textu počítačem 0 (1,430)
ach ty agentury.. ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 128 (43,490)
Off-topic: české básně či písně v překladech 3 (2,425)
Balabolka - extrakce textu, rozdělení a porovnání souborů 0 (1,769)
Skupina pro české a slovenské překladatele na LinkedIn 0 (1,237)
Zkušební překlady 6 (3,110)
Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance 12 (4,760)
Předvánoční powwow 1. prosince 2012 v Praze 0 (1,234)
Přínos vlastnictví DTP programů? 6 (2,482)
Jeronýmovy dny 2012 2 (2,223)
Katastrofické scénáře budoucnosti překladatelů 0 (1,291)
Podnikavost, otevřenost, konflikt zájmů, trhy překladů a vedení evidence 9 (2,968)
morální kritéria přijímání zakázek 11 (3,529)
Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? ( 1 ... 2 ) 22 (6,123)
Alphabetical indexes for terms in Czech 2 (1,564)
Off-topic: Jarek Nohavica v Barceloně 18.10. 2012 0 (1,392)
Sazby pro češtinu na www.translated.net 3 (2,424)
Práce ze zahraničí pro české agentury 2 (1,908)
Překlad právních textů z angličtiny do češtiny 3 (3,240)
Trados - separátor segmentů 11 (3,804)
Opravník oblíbených chyb... ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (18,836)
Cena za překlad - slovo, řádek, NS - 2012 3 (4,278)
Powwow in Hlinsko 0 (1,561)
Lexterm – bezplatný slovní přiřazovač, extrakce terminologie z bitextu 1 (2,683)
Strojový překlad pro zasmání 8 (3,878)
Webový sedmijazyčný slovník EN, DE, FR, PL, CS, RU, UK-UA a bonus PL-EN-PL 2 (1,804)
Účetní software Money S3 - problémy s českými znaky 7 (3,393)
Trados Freelance Suite 2011: Jak exportovat termíny z Termbase? 2 (1,707)
Uzitecny odkaz - typograficky korektor, slovnik... 3 (2,653)
sestavení webové stránky s použitím Wordpress 7 (4,383)
LF Aligner - bezplatný větný přiřazovač, vytváření TMX 1 (2,342)
Bankovní účet pro překladatele 11 (3,636)
Sazba za korektury / proofreading rate 2 (2,519)
Czech Medical Dictionary 7 (6,982)
Freelancer in Brno 2 (2,658)
Podle jakého rodu skloňujete „cookie“? 2 (2,264)
TRUTH pravidla transkripce 0 (1,597)
Automatický překlad - Trados 2 (2,381)
Trados 2009 SP3 ( 1 ... 2 ) 16 (10,112)
SDLX 9 (3,561)
Buzerace ze strany ČSÚ? 3 (2,470)
Havlův odchod... 2 (2,542)
Off-topic: OT - Jaromír Nohavica v Miláně 1 (2,503)
Jeronýmovy dny 2011 (Praha) 5 (4,100)
OPUS, PC Translator, UPLUG a Glosbe 0 (2,289)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...