opinion
Thread poster: stefano_79
stefano_79
stefano_79
English to Spanish
+ ...
Mar 25, 2003

is too much expensive asking 2.500 euros for a 800 page translation? what do you think about it?

 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:37
English to German
+ ...
Depends on the definition of "page" Mar 25, 2003

Sounds terribly cheap to me. But you would need to provide some more detail to judge it; also, this should probably be moved to \"Business Issues\". Claudia?

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:37
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Moving to Business issues Mar 25, 2003

But before that my opinion:



In Chile it\'s usual to count in pages, and a standard page has 250 words. So in fact it\'s the same, as you count words and then change to pages.



But if I\'m not wrong this would mean 0,0125 euros/word!


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:37
Spanish to English
+ ...
You're biting off three and a half months of work Mar 25, 2003

at average production rates, by Claudia\'s calculation. You live in Spain: if this is done properly, you\'ll be paying at least 600 euro in Social Security (another 600 if they find out about the half-month). Taxes are calculated over the 2,500. Does this still sound expensive?

[ This Message was edited by: Parrot on 2003-03-26 00:44]


 
OlafK
OlafK
United Kingdom
Local time: 00:37
English to German
+ ...
Depends on the quality of the translation Mar 28, 2003

If you are a talented and skilled translator translating into your mother tongue (or equivalent) the price is ridiculously low, if you\'re not it would be a waste of € 2,500.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

opinion







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »