This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
There are several options depending on where you are, where your client is and a number of other factors. Some of these options: wire transfer, check, credit card, Paypal... You could type "payment" in the search box and check forum threads on these options. Good luck! Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ramon Somoza Spain Local time: 18:09 Dutch to Spanish + ...
Paypal & bank transfer
Aug 11, 2003
I only accept payments either through Paypal (mainly those who wish to pay with a credit card) and transfers to my bank account (for greater amounts). I usually let the client choose which method he prefers.
I had some problems with checks without funds, etc., so I no longer accept these methods. The fees associated to cashing in those checks were (specially in the case of international jobs) also too high. (Paypal also charges you, but it does cost me less than the other method).... See more
I only accept payments either through Paypal (mainly those who wish to pay with a credit card) and transfers to my bank account (for greater amounts). I usually let the client choose which method he prefers.
I had some problems with checks without funds, etc., so I no longer accept these methods. The fees associated to cashing in those checks were (specially in the case of international jobs) also too high. (Paypal also charges you, but it does cost me less than the other method).
The method that is cheapest to you is obviously the bank transfer & it gives the client the assurance that he is paying a legitimate entity - but beware: the exchange rates are going to be killers!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tonina Puggioni Italy Local time: 18:09 English to Italian + ...
When The Agency does not pay at all the translator's job
Nov 4, 2003
Dear Colleagues, I need an advise from you. Last spring I've translated a lot of files for a Translation Agency. They have sent me the PO per any file I've translated, and they agreed to pay the files after 60 days fro their receipts. Up to now they have paid me only the first files and they have at least two months' delay in paying the others. I tried to contact the project Manager to get an explation for the delay but he does not answer at all my E-Mail. Wh... See more
Dear Colleagues, I need an advise from you. Last spring I've translated a lot of files for a Translation Agency. They have sent me the PO per any file I've translated, and they agreed to pay the files after 60 days fro their receipts. Up to now they have paid me only the first files and they have at least two months' delay in paying the others. I tried to contact the project Manager to get an explation for the delay but he does not answer at all my E-Mail. What would you suggest? Kind Regards Titty ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 18:09 English to German + ...
Send a reminder
Nov 5, 2003
Hi Tonina, The first thing to do once the payment deadline has passed is to send a (written) reminder, perhaps by registered mail so you can prove they received it.
Have you checked the ProZ.com Blue Board as well as payment practices lists for information regarding that particular outsourcer?
Best regards, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Antonella DI FAZIO (X) Local time: 18:09 English to Italian + ...
;-) same situation
Nov 26, 2003
Hi Tonina, I write you in English cause we are in an international forum, but I'm facing the same situation: I translated for a Spanish agency, they gave me a PO we agreed a rate and a payment term and I saw nothing till today... I wrote twice and the first time I received an answer and I'm waiting for the second anszer where I simply asked them if there are any news... Don't worry, if they do not pay I will "spam" them!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.