Could someone help me with a contract?
Thread poster: Cécile Kellermayr
Cécile Kellermayr
Cécile Kellermayr  Identity Verified
Austria
Local time: 15:39
English to German
+ ...
Apr 11, 2003

I am a bit ashamed asking this - but I have received a job offer from a U.S.-based subtitling company. The contract is in English, and so I am asking if some English native speaker could be so kind as to read it through and assess if I should be careful or if there is no risk. As it is 6 pages long, I will send it by e-mail.

Thanks a great lot in advance!!


 
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 15:39
Member
English to Dutch
+ ...
Sure, Cécile Apr 11, 2003

You may send it to [email protected], if still needed.

And don\'t be nor feel ashamed.




[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Could someone help me with a contract?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »