Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you think we need to adjust our rates when working with AI-enabled CAT tools?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 3

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you think we need to adjust our rates when working with AI-enabled CAT tools?".

This poll was originally submitted by Ines R.. View the poll results »



 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germany
Local time: 01:22
Member (2020)
English to German
+ ...
No Apr 3

I don't think I quite understand the option "Yes, as we have to invest more money for AI", but if "adjust" means "lower", then my answer is a very clear "Hell no".

P.L.F. Persio
Alessandra Turconi
Wolfgang Schoene
Maria Teresa Borges de Almeida
Ines R.
Kay Denney
Federica Scaccabarozzi
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:22
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No Apr 3

What's next?

neilmac
Philip Lees
 
Denis Fesik
Denis Fesik
Local time: 02:22
English to Russian
+ ...
Questions popping up Apr 3

Am I the one who's buying access to AI translation for whatever reason? I'm not planning to do it just in case, but if I did, I'd pay whatever they charge and work for my normal rate less that amount of money. Or is it the customer who's providing me with access to their AI tool? But why would they? The tool choice should be mine because my work is a black box, I should be free to choose my tools as long as they help me produce results the customer will be happy with. Tech companies can spend an... See more
Am I the one who's buying access to AI translation for whatever reason? I'm not planning to do it just in case, but if I did, I'd pay whatever they charge and work for my normal rate less that amount of money. Or is it the customer who's providing me with access to their AI tool? But why would they? The tool choice should be mine because my work is a black box, I should be free to choose my tools as long as they help me produce results the customer will be happy with. Tech companies can spend any amounts of extra money on AI development if they want, but why should I be forced to contribute to those cash flows?Collapse


neilmac
Philip Lees
kretslopp
 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:22
Member (2009)
English to Croatian
+ ...
I do Apr 3

I do. We need to charge more for these than for traditional translation from scratch.

Tanja Oresnik
Liena Vijupe
Giovana Zaltron
P.L.F. Persio
Kevin Fulton
Alexandra Leroux
Daryo
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 01:22
French to English
. Apr 3

I voted that I don't know, because I don't care, I'm not going to start using AI. I do see the use of CAT tools (although they are highly over-rated in terms of making sure terminology is consistent).

And we can say all we like about it being a reason to push rates up, we all know very well that clients will use it as an excuse to drive rates down.

And quality will nosedive as increasing numbers of people will think they can be a translator since all they have to do is
... See more
I voted that I don't know, because I don't care, I'm not going to start using AI. I do see the use of CAT tools (although they are highly over-rated in terms of making sure terminology is consistent).

And we can say all we like about it being a reason to push rates up, we all know very well that clients will use it as an excuse to drive rates down.

And quality will nosedive as increasing numbers of people will think they can be a translator since all they have to do is get the computer to do the work for them, no need to be truly bilingual any more.

Sorry to be pessimistic.
Collapse


Maja_K
Christine Andersen
Christopher Schröder
Robert Rietvelt
Maria Teresa Borges de Almeida
Baran Keki
Elaine Ruby
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Define rates Apr 3

If it means you get more words done then a lower rate per word would be justified, but your rate per hour should be the same.

At the end of the day, it's your time they are buying.

(Not that I would do this.)


Kay Denney
Kirk Jackson
neilmac
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italy
Local time: 01:22
Member (2009)
English to German
+ ...
Examples? Apr 3

Could someone give some examples of "ai enabled tools", what this enablement consists in and how reliable the results are?

expressisverbis
neilmac
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germany
Local time: 01:22
Member (2020)
English to German
+ ...
From scratch Apr 3

Lingua 5B wrote:

I do. We need to charge more for these than for traditional translation from scratch.


Personally, I'm happy enough to charge my usual translation rate IF I'm working with a halfway competent tool that has a feature to batch-delete any unconfirmed segments. That's three clicks and about 10 seconds


Angie Garbarino
Samuel Clarisse
 
Charlie Bavington
Charlie Bavington  Identity Verified
Local time: 00:22
French to English
Rates? Apr 3

Rates per word are partly the reason why translation output is treated as a commodity. I quote a total price for a project to direct clients. Just once has someone asked how I determined that price.
(Agencies of course benefit hugely from this commoditisation approach.)

Frankly, as long as I'm getting my hourly rate, I don't care if I'm writing a translation by biro on boll roll, post-editing ChatGPT, or walking the client's dog around the park.


Angie Garbarino
Lieven Malaise
Lingua 5B
Christopher Schröder
Iwona Budzynska MCIL
 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 01:22
Spanish to English
+ ...
Other Apr 3

If I knew what AI-enabled CAT tools were, then I might be able to answer, but as it stands right now, I'm not sure what it actually means.

Zea_Mays
Christopher Schröder
Maria Rosa Fontana
 
Yes and No Apr 3

> Do you think we need to adjust our rates when working with AI-enabled CAT tools?

If we use any tools to improve the quality of our work, then yes, we should consider raising our rates, if the market permits, because we have product that is worth more to our clients.

If we use any tools simply to save time and increase our productivity, without improving the quality of our work, I don't see why we should change our rates. If we are keeping up with inflation, if we don
... See more
> Do you think we need to adjust our rates when working with AI-enabled CAT tools?

If we use any tools to improve the quality of our work, then yes, we should consider raising our rates, if the market permits, because we have product that is worth more to our clients.

If we use any tools simply to save time and increase our productivity, without improving the quality of our work, I don't see why we should change our rates. If we are keeping up with inflation, if we don't already have too much work, and if we're not working at rates below what the market accepts, it's normally advisable not to shake things up.
Collapse


Catherine Louage
 
finnword1
finnword1
United States
Local time: 19:22
English to Finnish
+ ...
I don't understand the question Apr 4

Aren't are CAT tools "enabled" by AI?

 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italy
Local time: 01:22
Member (2009)
English to German
+ ...
still waiting for examples Apr 5

Zea_Mays wrote:

Could someone give some examples of "ai enabled cat tools", what this enablement consists in and how reliable the results are?


No one able to provide an example? What is an "ai enabled cat tool"? Something like Trados with a chatty tool (aka LLM) you can ask questions or to do things? If so, what's the benefit of this "enablement" (or was "empowerment" meant?), and to what extent?
Most of the times I just find using these chat bots more time consuming than working without them. It is generally known that their answers sound very convincing but in fact are not reliable, so checking their output adds to the waste of time. So I wonder what their super add would be. Does anyone have an answer for me?

(I'm assuming LLMs=chat bots are meant with AI here, as many tools are already AI-assisted.)


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
I think Apr 5

Zea_Mays wrote:

Zea_Mays wrote:

Could someone give some examples of "ai enabled cat tools", what this enablement consists in and how reliable the results are?


No one able to provide an example? What is an "ai enabled cat tool"? Something like Trados with a chatty tool (aka LLM) you can ask questions or to do things? If so, what's the benefit of this "enablement" (or was "empowerment" meant?), and to what extent?
Most of the times I just find using these chat bots more time consuming than working without them. It is generally known that their answers sound very convincing but in fact are not reliable, so checking their output adds to the waste of time. So I wonder what their super add would be. Does anyone have an answer for me?

(I'm assuming LLMs=chat bots are meant with AI here, as many tools are already AI-assisted.)

Based on the ProZ AI Expo, there are a growing number of CAT tools with integrated Chat GPT so you can get your stuff rewritten in AIese.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you think we need to adjust our rates when working with AI-enabled CAT tools?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »