Werktalen:
Nederlands naar Engels
Italiaans naar Engels

Michael Shano
Academic papers and speeches

Noord-Holland, Nederland
Lokale tijd: 08:37 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Engels Native in Engels
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
GeschiedenisFilosofie
Religie
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 4, Vragen beantwoord: 8
Ervaring Jaren vertaalervaring: 37. Geregistreerd op ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Professionele procedures Michael Shano onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
My native language is English. I was born in Cleveland, Ohio, USA. My university studies there included a B.A. in Political Science and Philosophy and an M.A. in (Medieval) History and Philosophy at the University of Texas at Austin where I also did some training in literary translations from Italian in association with the National Translation Center. This gave me a strong background in many fields of the Social Sciences.

After moving to The Netherlands in 1972 I received my Doctoraal degree in Medieval History and later completed a 5 year doctoraal study in Theology receiving the Catholic degree "Kerkelijke Exam". During that last period, among other translations, I translated academic papers and speeches for members of the university staff and the Ministry of Education from Dutch into English. I also edited or revised English translations made by Dutch native speakers. This work of revision was often more time consuming than translating.

I lived in Italy from 1963 until 1966 studying for 2 years at the University of Naples and have been there regularly for long periods ever since. After being pensioned in 2005 I got a second house there and spend at least half the year in Italy. My translating experience in Italy has, until now, been limited to helping out academic friends with their publications.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 4
(Allemaal PRO-niveau)


Taal (PRO)
Italiaans naar Engels4
Belangrijkste algemeen vakgebied (PRO)
Techniek4
Belangrijkste specifiek vakgebied (PRO)
Overig4

Alle verdiende punten bekijken >


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Nov 12, 2014



More translators and interpreters: Nederlands naar Engels - Italiaans naar Engels   More language pairs