Idiomas de trabajo:
francés al portugués
inglés al portugués
español al portugués

Francisco Fernandes
Uniting the World through our words

Brasil
Hora local: 05:37 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What Francisco Fernandes is working on
info
Apr 24, 2022 (posted via ProZ.com):  Translation of a patent registration application. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 43250

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Translation, Project management, Operations management, MT post-editing, Website localization
Especialización
Se especializa en
Construcción / Ingeniería civilGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
SeguridadNegocios / Comercio (general)
Publicidad / Relaciones públicasAutomóviles / Camiones
Ciencia/ Ing. del petróleoMedioambiente y ecología
Mecánica / Ing. mecánicaFuerzas Armadas / Defensa

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
francés al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 20 - 25 USD por hora
inglés al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.06 USD por palabra / 20 - 25 USD por hora
español al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.08 USD por palabra / 20 - 25 USD por hora
italiano al portugués - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 30 - 35 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1120, Preguntas respondidas: 1356, Preguntas formuladas: 84
Comentarios en el Blue Board de este usuario  8 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 7
Glosarios (F.F) EN>FR, FF-EN>PT(BR), FrancFer, FrancFer-ES>PT, FrancFer-FR>PT, FrancFer-FR>PT, Francfer-IT>PT, Francofer-IT>PT, PTPT>ENUS
Formación en el ámbito de la traducción Other - Global Idiomas São Carlos
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Aug 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (Universidade Gama Filho)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Fluency, Frontpage, Indesign, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Fluency, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Events and training
Prácticas profesionales Francisco Fernandes apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
Bio
I had work all my life, always connected to foreign languages like English, French and Spanish. Everything I know I learned in my years of high school, college, specialist schools and private tutors. Excellent teachers in my initial studies gave me the necessary foundation of these languages. That is, I know it by the practical side, reading books in all these languages. I have read the dozens, always with good and practical dictionaries at my side. What I propose to do now after beeing an engineer and public/business man is to develop the skills I have in this area. Learn about new cultures and other peoples. With knowledge of my native language, also based on my studies in my entire life, I've learned that before translating, it is necessary to interpret what the author wants to mean what I consider most important of all. From my side, beyond knowledge of language, I put in my services not only the translation itself, but also years of professional and personal life experience carried out in technical fields, business, social and culture in general. This is my will, to represent in the Portuguese language, all understanding sought by my contractors. In addition, there is concern over punctuality.Once defined the period within which the client wishes his work in his hands, he surely will have, in a clear and precise language.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1159
Puntos de nivel PRO: 1120


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués960
español al portugués70
francés al portugués70
italiano al portugués16
portugués al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería620
Otros223
Negocios/Finanzas77
Jurídico/Patentes75
Mercadeo36
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica171
Ingeniería (general)128
Varios53
Negocios / Comercio (general)49
Construcción / Ingeniería civil47
Derecho: (general)47
Ingeniería: industrial40
Puntos en 50 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
inglés al portugués1
Specialty fields
Other fields
Palabras clave: Sanitation, environmental and construction Engineering, general construction, geology, drilling and completion, information technology, real estate business, industrial equipment, chemistry, industrial production and equipment. See more.Sanitation, environmental and construction Engineering, general construction, geology, drilling and completion, information technology, real estate business, industrial equipment, chemistry, industrial production and equipment, commerce/business, medical devices, telecommunications, marketing, sciences, history / literature, human resources, govern, security, public and private administration, education, political and social sciences, manual of equipment, travels and tourism, quality, scientific documents, contracts, industrial automation, systems of control, magazine and newspaper texts.. See less.


Última actualización del perfil
May 24, 2023