https://srp.proz.com/forum/categories/recent-recent.html

Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Objavite novu temu    Van teme: Prikazano    Veličina slova: - / + 
 
Forum
Tema
Objavljivač
Odgovori
Pregledi
Najskorija poruka
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
0
9
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 19
20
469
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
1
143
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
7
836
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 18
21
837
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
May 19
0
86
Andrea Capuselli
OSOBLJE SAJTA
May 19
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
3
248
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
3
427
Zea_Mays
May 19
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Ryszard Jarza
Nov 4, 2015
21
31,820
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
10
1,454
WolfgangS
May 19
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 17
9
411
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
6
648
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 14
11
609
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 16
9
539
Lingua 5B
May 18
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Idi na stranu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241... 242)
QHE
May 4, 2014
3,623
6,254,595
QHE
May 17
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Seda ANIL
May 15
9
842
Seda ANIL
May 16
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
45
10,690
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
1
424
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Idi na stranu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,270
3,801,476
ysun
May 16
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
John Fossey
Sep 29, 2018
11
10,015
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 15
8
539
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 12
14
1,071
Daryo
May 15
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 10
10
778
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
4
710
Daryo
May 15
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
10
754
Zea_Mays
May 15
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
16
1,079
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Heard of Crafted Freelancers?    (Idi na stranu 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Clément Marquet
Oct 5, 2024
82
51,753
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
0
205
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
5
1,970
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
15
3,428
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
10
3,972
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 13
1
479
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
11
3,467
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
0
289
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
Renzi
May 13
3
510
Nema novih poruka od vaše poslednje posete
ProZ.com Staff
OSOBLJE SAJTA
May 8
25
2,327
Objavite novu temu    Van teme: Prikazano    Veličina slova: - / + 

Red folder = Nove poruke od vaše poslednje posete (Red folder in fire = Više od 15 poruka)
Yellow folder = Nema novih poruka od vaše poslednje posete (Yellow folder in fire = Više od 15 poruka)
Lock folder = Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)
 


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »