Working languages:
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Available (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Davi Viana
Localization, EN>PTBR, EN student.

Brazil
Local time: 07:06 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Software localization, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoLinguistics
General / Conversation / Greetings / LettersComputers: Software
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Science (general)
Food & DrinkCooking / Culinary
IT (Information Technology)Religion

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Portuguese - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
  • Network with other language professionals
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find a mentor
Bio
Native Brazilian translator and English student. I'm passionate about linguistics, literature, technologies and videogames. I'm experienced with game localization and worked for 2 years with editing and proofreading of academic papers on various fields such as agricultural sciences, chemistry, gastronomy, geology, IT, medical sciences and sociology.
Keywords: portuguese, localization, technology, games, linguistics, MTPE


Profile last updated
May 17



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs