Job closed
This job was closed at Jan 23, 2021 05:15 GMT.

COVID-19 Questions - 200 Words

Objavljen: Jan 15, 2021 16:30 GMT   (GMT: Jan 15, 2021 16:30)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Jezici: engleski na tagalog

Opis posla:

Fluent Translations is seeking a translator with experience related to translating clinical material related to COVID-19

Fluent Translations is committed to providing their clients with SUPERIOR quality. Please provide CV and SDL Trados experience.
Izvorni format: Microsoft Word
Format za dostavu: Microsoft Word

Payment terms: 15 dana od datuma dostave.
Poster country: Kanada

Volume: 200 words

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Samo članovi (koji plaćaju članarinu) mogu podneti ponudu
info Medicina, Marketing
info Poželjne određene oblasti: Medical: Pharmaceuticals
info Poželjan maternji jezik: tagalog
Oblast: Medicina: zdravstvo
info Poželjni softver: SDL TRADOS
Rok za podnošenje ponuda: Jan 16, 2021 05:00 GMT
Rok dostave: Jan 20, 2021 05:00 GMT
Dodatni uslovi:
3 Years of translation experience in similar field
O poslodavcu:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: President

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search