Glossary entry

German term or phrase:

16-bindige Farbverflechtung

English translation:

16-bond interweaving/interlacing

Added to glossary by Steffen Walter
May 25, 2008 08:34
15 yrs ago
1 viewer *
German term

16 bindige Farbverflechtung

German to English Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Fabric weave
In a list of specifications for the fabric.
e.g. Garnart: Kette/Schuss Kammgarnmischzwirn
Garnfeinheit: Kette/Schuss 25 tex x 2 (Nm 40/2)
Gewebebindung: 16 bindige Farbverflechtung

Diese, von den vielen Textilien Fachausdrücke, habe ich noch nie zuvor gesehen. Ich bitte um Ihre Hilfe. Danke
Proposed translations (English)
2 +2 16-bond interweaving/interlacing
Change log

May 25, 2008 08:51: casper (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 2, 2008 08:48: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32066">Susan Geiblinger's</a> old entry - "16 bindige Farbverflechtung"" to ""16-bond interweaving/interlacing ""

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

16-bond interweaving/interlacing

Farbverflechtung = interweaving/interlacing (www.dict.de).
I assume that bindig is the adjective for binden/bindung (bind, bond)
Peer comment(s):

agree Ingrid Moore
4 hrs
agree Laurens Landkroon
19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. 3 points as I am not quite sure about the 16-bond."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search