Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
16-bindige Farbverflechtung
English translation:
16-bond interweaving/interlacing
Added to glossary by
Steffen Walter
May 25, 2008 08:34
15 yrs ago
1 viewer *
German term
16 bindige Farbverflechtung
German to English
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Fabric weave
In a list of specifications for the fabric.
e.g. Garnart: Kette/Schuss Kammgarnmischzwirn
Garnfeinheit: Kette/Schuss 25 tex x 2 (Nm 40/2)
Gewebebindung: 16 bindige Farbverflechtung
Diese, von den vielen Textilien Fachausdrücke, habe ich noch nie zuvor gesehen. Ich bitte um Ihre Hilfe. Danke
e.g. Garnart: Kette/Schuss Kammgarnmischzwirn
Garnfeinheit: Kette/Schuss 25 tex x 2 (Nm 40/2)
Gewebebindung: 16 bindige Farbverflechtung
Diese, von den vielen Textilien Fachausdrücke, habe ich noch nie zuvor gesehen. Ich bitte um Ihre Hilfe. Danke
Proposed translations
(English)
2 +2 | 16-bond interweaving/interlacing | Jon Fedler |
Change log
May 25, 2008 08:51: casper (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jun 2, 2008 08:48: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32066">Susan Geiblinger's</a> old entry - "16 bindige Farbverflechtung"" to ""16-bond interweaving/interlacing ""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
16-bond interweaving/interlacing
Farbverflechtung = interweaving/interlacing (www.dict.de).
I assume that bindig is the adjective for binden/bindung (bind, bond)
I assume that bindig is the adjective for binden/bindung (bind, bond)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. 3 points as I am not quite sure about the 16-bond."
Something went wrong...