Langues de travail :
italien vers allemand
allemand vers italien
français vers allemand

Carsten Mohr
Interprète de conférence depuis 1998

Italie
Heure locale : 21:46 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
Biologie (-tech, -chim, micro-)Droit : contrat(s)
Environnement et écologieProduits alimentaires et Boissons

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Visa, Transfert d'argent
Études de traduction Graduate diploma - University of the Saarland/Germany
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers allemand (Saarland University)
allemand vers italien (Saarland University)
français vers allemand (Saarland University)
allemand vers français (Saarland University)
Affiliations N/A
Logiciels N/A
Site web http://www.carstenmohr.hamburg
Bio

Formation professionnelle "Commerce en gros et commerce extérieur", en parallèle études à l'Académie des sciences économiques Wirtschaftsakademie de Kiel/Allemagne, diplôme "Betriebswirt (BA)" (Diplôme en gestion)

Études d'ingénierie industrielle auprès de l'Université/Université Technique/École Polytechnique de Hambourg en Allemagne.

Diplôme universitaire en langues appliquées/interprétation simultanée et aussi en langues appliquées/traduction pour les langues FRANCAIS et ITALIEN, obtenues auprès de l'Université de la Sarre de Sarrebruck/Allemagne. Depuis 1998, activité freelance dans ce secteur.

Je propose mes services linguistiques dans les zones métropolitaines de Hambourg/Allemagne et Milan/Italie, et au-delà partout en Europe. 

Membre de Punto Italiano (www.punto-italiano.it/?team=carsten-mohr)

Membre de l'Association nationale allemande des interprètes et traducteurs (BDÜ Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer - mitglieder.bdue.de/carsten-mohr)


Mots clés : Dolmetscher, Übersetzer, interprete, traduttore, interpreter, translator, interprète, traducteur, tolk, översättare. See more.Dolmetscher, Übersetzer, interprete, traduttore, interpreter, translator, interprète, traducteur, tolk, översättare, Konferenzdolmetscher, interprete di conferenza, interprète de conférence, conference interpreter, konferenstolk, Konsekutivdolmetscher, interprete consecutivo, consecutive interpreter, interprète consécutif, konsekutiv tolkning, Simultandolmetscher, interprete simultaneo, simultaneous interpreter, interprète simultané, simultantolkning, Verhandlungsdolmetschen, interpretariato di negoziato, business interpreting, interprétariat de négotiation, kontakttolk, Flüsterdolmetschen, chuchotage, whisper interpreting, viskningstolkning, Telefondolmetschen, Over the phone interpreting, OPI interpreting, interpretariato via telefono, interprétariat téléphone, interprétariat téléphonique, telefontolkning Telefonkonferenzen, telephone conferences, conferenza telefonica, conferenza telefonica, conférence téléphonique, telefonkonferens Übernachtübersetzungen, overnight translations, traduzioni overnight, traductions du jour au lendemain, övernatt översättningar Expressübersetzung, Eilübersetzung, express translation, urgent translation, traduzioni rapide, traduzioni express, traduzioni urgenti, traductions urgentes, traductions express, expressöversättning Zusammenarbeit, Kooperation, cooperation, cooperazione, coopération Schulungen, trainings, training classes, formazione, corsi di formazione, corso di formazione, cours de formation, skolning, utbildning Leidenschaft für Sprachen, passion to bring your content into my language, guarantee for work, Garantie, passione per le lingue, passion pour les langues Mailand, Turin, Bologna, Florenz, Venedig, Rom, Lombardei, Piemont, Emilia, Venetien, Toskana, Sizilien, Sardinien, Apulien, Italien, Milano, Torino, Bologna, Firenze, Venezia, Roma, Lombardia, Piemonte, Emilia-Romagna, Veneto, Toscana, Sicilia, Sardegna, Puglia, Italia, Milan, Turin, Bologna, Florence, Venice, Lombardy, Piedmont, Tuscany, Sicily, Sardiny, Apulia, Rome, Italy, Milan, Turin, Bologne, Florence, Rome, Venise, Lombardie, Piémont, Vénétie, Italie, Milano, Turin, Bologna, Florens, Venedig, Rom, Italien, Hamburg, Kiel, Hannover, Berlin, Stuttgart, Frankfurt, Deutschland, Amburgo, Kiel, Hannover, Berlino, Stoccarda, Francoforte, Germania, Hamburg, Kiel, Hannover, Berlin, Stuttgart, Frankfurt, Germany, Hambourg, Kiel, Hannover, Berlin, Stuttgart, Francfort, Allemagne, Hamburg, Kiel, Hannover, Berlin, Stuttgart, Frankfurt, Tyskland, München, Monaco di Baviera, Monaco, Munich Muttersprache Deutsch, zweisprachig, madrelingua tedesco, bilingue, German mothertongue, bilingual, langue maternelle allemand, bilingue, tysk moderspråk, tvåspråkig, EXPO 2015, Weltausstellung, esposizione universale, world’s fair, exposition universelle internationale, världsutställning, Vertrag, contratto, contract, contrat, avtal, Recht, diritto, legale, law, legal, droit, légal, rätt, rättighet, laglig, rättslig, Medizin, medicina, medicine, médecine, medicine, Medizingerät, strumenti medici, apparecchi medici, medical device, medical equipment, Umwelt, Umweltschutz, ambiente, protezione dell’ambiente, environment, environment protection, protection, environnement, miljö, miljövård, Design, Designmöbel, Möbel, mobili di design, mobili, design furniture, meubles de design, design möbel, Tourismus, turismo, tourism, tourisme, turism, Sozialarbeit, Jugendsozialarbeit, Jugendliche, lavoro sociale, operatore sociale, lavoro sociale con i giovani, social work, youth social work, young people, travail social, travail social avec les jeunes, jeunes, socialarbete, socialarbete med ungdomar, pc, software, hardware, biology, environment, protection, technical, waste, production, economy, company, enterprise, third sector, social affairs, contracts, legal, subtitling, streetwork, young people, lesser opportunities, fewer opportunities, school drop-out, qualification, vocational training, education, manuals, medicine, medical equipment, furniture, kitchen, bath, bathroom, design furniture, design, design objects, cooking, cook, recipes, recipe, German mothertongue, Milan, Italy, Hamburg, Germany, simultaneous interpreting, interpretation, whisper interpreting, chuchotage, translation, consecutive interpreting, conference interpreting, business interpreting, conference interpreter, Expo, 2015, ordinateur, logiciel, équipement informatique, matériel, biologie, environnement, protection, technique, déchets, production, économie, économique, entreprise, troisième secteur, affaires sociales, contrats, juridique, sous-titrage, travail de rue, prévention spécialisée, travail social, travail social en faveur des jeunes, politique de la ville, politiques sociales, éducateur de rue, jeunes en difficulté, éducation, décrocheurs, manuels, médecine, appareillage médical, meubles, cuisine, salle de bain, meubles de design, objets de design, cuisiner, recette, langue maternelle allemand, Milan, Italie, Hambourg, Allemagne, interprétariat, interprétation simultanée, simultanée, consécutive, interprétation consécutive, interprétation de négociation, interprétation de conférence, interprète de conférence, biologia, ambiente, protezione, tecnico, rifiuti, produzione, economia, economico, società, azienda, terzo settore, affari sociali, welfare, contratto, contratti, giuridico, legale, sottotitoli, lavoro sociale, lavoratore di strada, giovani svantaggiati, formazione professionale, qualificazione, drop-out scolastico manuali, medicina, apparecchi medicinali, strumenti medicinali, cucine, bagni, mobili, design, oggetti, oggettistica, cucinare, ricette, ricetta, madrelingua tedesco, Milano, Italia, Amburgo, Germania, interpretariato simultaneo, simultanea, interpretariato di conferenza, traduzione, negoziato, interprete di conferenza, Biologie, Umwelt, Umweltschutz, Technik, Abfall, Abfälle, Produktion, Fertigung, Herstellung, Wirtschaft, wirtschaftlich, Unternehmen, Gesellschaft, Recht, Untertitel, Untertitelung, Sozialarbeit, Jugendsozialarbeit, benachteiligte Jugendliche, Berufsausbildung, Qualifizierung, Berufsorientierung, Handbücher, Bedienungsanleitung, Medizin, medizinische Geräte, Medizingeräte, Möbel, Küchen, Küche, Bad, Bäder, Badmöbel, Möbelsysteme, Designmöbel, Möbeldesign, Designobjekte, Kochen, Kochrezept, Rezept, deutscher Muttersprachler, Mailand, Italien, Hamburg, Deutschland, Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Konferenzdolmetscher On-site interpreting, onsite interpreting, OPI Over-the-phone interpreting, VRI video remote interpreting. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 5, 2019