Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acertado
English translation:
I would have to say that it doesn't quite work
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-09 15:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 6, 2010 14:11
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
acertado
Spanish to English
Marketing
Telecom(munications)
En el aspecto gráfico, y a nivel estético, debo decir que no es algo del todo acertado, y seguramente sea causado por cómo trabaja Windows Mobile con el escalamiento de imagenes y demás.
This text is an evaluation of different mobile phones and their features.
This text is an evaluation of different mobile phones and their features.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
5 mins
Spanish term (edited):
debo decir que no es algo del todo acertado
Selected
I would have to say that it doesn't quite work
This seems to be the meaning.
Suerte.
Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is very close to what I had in mind and works perfectly for my context, since that's what I wanted to say - that it doesn't quite work... Thanks!"
5 mins
correct, true
Mi sugerencia.
+1
5 mins
doesn't quite hit the mark
Creo que esta sería una decente solución.
6 mins
precise
"[...] I would say it's not (fully) precise [...]"
32 mins
appropriate/suitable
"I would/must say it's not completely appropriate/suitable".
Otra forma de decirlo.
Saludos.
Otra forma de decirlo.
Saludos.
Something went wrong...