Glossary entry

Spanish term or phrase:

"Para sustos estuvo bueno"

English translation:

That was quite a scare!

Added to glossary by teju
Dec 24, 2005 21:00
18 yrs ago
Spanish term

"Para sustos estuvo bueno"

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature
This is mexican spanish and I guess it means something like
"ya nos asustamos bastante".

Proposed translations

48 mins
Selected

That was quite a scare!

This is an idiomatic expression that's equivalent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

It was okay if you wanted to scare someone.

OR:

It was good for a scare.

It is the sort of thing one might say, it seems, of a horror film.

Happy Holidays.
Note from asker:
Thank you, Robert!
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
18 mins
Thank you, Marina.
Something went wrong...
+1
1 hr

See, please.

Ya estuvo, ya estuvo bueno means:
> OK, I've got it. > That's enough. > Stop it.
So, something like: Don't need -or want- to be scared anymore...
Luck.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2005-12-24 23:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

También decimos: ya estuvo suave.
Note from asker:
Gracias, Juan, muy claras todas tus explicaciones!!
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : Claro que sí, pero así es exactamente, para otros sería "ya basta de sustos", etc.
1 hr
Gracias, paisa. La pensé bastante. Es sutil.
Something went wrong...
8 hrs

it was scary enough

another possibility
Note from asker:
Gracias, Carmen!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search