Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"leche hervida" ; "agua hervida"; "calentona"
English translation:
see comment
Added to glossary by
Marea
Nov 25, 2004 16:37
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
"leche hervida" ; "agua hervida"; "calentona"
Spanish to English
Other
Other
Ella es bastante "leche hervida, agua hervida, calentona" cuando se trata de su trabajo y de su familia.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
see comment
Se podría decir "She is quite "hot-blooded" when it comes to her...." or even "She gets quite heated....". Ahora, lo de "calentona" se considera en un contexto sexual en España! Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Believe this is definitely the best option, in terms of keeping the meaning.. Thank You All so much for your assistance! Rgds."
11 mins
she immediately reacts when...
no encuentro nada que mantenga la idea de "idiom"...
espero te sirva.
=0)
espero te sirva.
=0)
17 mins
passionate
Just a guess. I don't think the idea of hot milk would go down too well in English. Effervescent, perhaps.
17 mins
a fast starter - easily upset
-
29 mins
read below please
As pointed out by one of the colleagues, it depends where you use the term. As born and raised in Argentina but with 30 years in Spain, I can tell you "leche hervida" means she is easily upset but it does not last long, in both countries, "agua hervida" is a term I've never heard neither in Argentina nor in Spain and "calentona" in Argentina generally means "bad tempered" but in Spain, definitely, "horny". Good luck! Pampi
50 mins
short tempered
Not so colloquial, but a suggestion.
Claudia
Claudia
51 mins
short-tempered
The most neutral form would be: "She's quite short-tempered when it comes to her job and family." (or she has a very short temper when...)
Around here we also say "calderita de lata" (heats up a lot, akin to a boiling teapot/kettle! :)
If you want to keep the flavour, you should start collecting some idioms... like hell-on-wheels, or hotheaded... some very good suggestions have already been made!
Around here we also say "calderita de lata" (heats up a lot, akin to a boiling teapot/kettle! :)
If you want to keep the flavour, you should start collecting some idioms... like hell-on-wheels, or hotheaded... some very good suggestions have already been made!
+1
52 mins
quick tempered
.
Peer comment(s):
agree |
BAmary (X)
: Esta también está buena.
3 hrs
|
53 mins
short fuse...
"She has a short fuse when it comes to her family".
Another way to put it.
Another way to put it.
1 hr
touchy
Good luck.
5 hrs
bullish
When you are a red bull in something that you are passionate for.
Something went wrong...