Glossary entry

Spanish term or phrase:

acotada

English translation:

which is more limited to windows

Added to glossary by judith ryan
Jan 4, 2018 14:48
6 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

acotada

Spanish to English Bus/Financial Management
In the following sentence, document is about migrating customers to different channels. Thanks!

Garantizar una migración de clientes más acotada en ventanas, solo de clientes con actividad

Discussion

lorenab23 Jan 4, 2018:
The way I read it acotada = limited. The sentence in Spanish is a bit weird but what I get from it is:
To guarantee the migration of clients to Windows (?) be limited to clients with activity only... but as Phil says, it would really help to have more context.
philgoddard Jan 4, 2018:
Hi Judith Could you tell us a bit more about the context, please? What kind of business is this? What do you mean by "migrating" and "channels"? And, while this looks like it may be one in a series of bullet points, what does it say before and after this? Thanks!

Proposed translations

21 mins
Selected

which is more limited to windows

Perhaps.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-01-04 15:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Referring to the kind of migration of each of the customers.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
16 mins

more window-shaped

U otro adjetivo que prefieras, como window-limited, window-adapted.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search