Aug 24, 2015 12:44
8 yrs ago
6 viewers *
español term

oficio de control

español al inglés Otros Gobierno / Política
Hi everyone,

I wonder can anyone help me with the translation of this term. I can't give too much context for confidentiality reasons but as far as I can tell they are sent from the Dirección General de Relaciones con las Cortes and they are referred to as:

"oficios de control escrito al Gobierno"

I know "oficio" can be translated as "official letter" or "memo" but I'm not sure how to get the "control" part in without changing the meaning.

Thank you!

Discussion

Kerry Taylor (asker) Aug 24, 2015:
Yes, it's from Spain.
Helena Chavarria Aug 24, 2015:
Kerry, do you know which country your text is from?
Kerry Taylor (asker) Aug 24, 2015:
Hi Helena. No, it's definitely more general than that. It does seem strange that there aren't any more general references to this term in the context of the government, parliament, etc. Thanks for your help by the way!
Helena Chavarria Aug 24, 2015:
Does it have anything to do with architecture/urban planning?

Proposed translations

1 hora

monitor

Control could be translated as monitor, inspect, verify

Note from asker:
Hi Catherine, thank you for the suggestion. This may be right but my only worry is that it might be more control in the sense of requiring the Government to do something. I honestly don't know though. I can't find any appropriate references online to clarify the meaning.
Something went wrong...
9 horas

procedure/procedural request letter

In this context of accountability, a procedural letter of this type might be requested for verification purposes.

I'm not so sure it's what you're looking for, but this would appear to fit rather nicely.

I hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-08-25 06:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a brief discussion of procedure (or procedural) request letters in the context of the Fair Credit Reporting Act and consumer rights regarding disputes, where credit bureaus, upon request, must describe the procedures they used to obtain their data.
https://skybluecredit.com/credit-repair-tutorial/procedure-r...
Something went wrong...
1 día 1 hora

follow-up communication

A memo sent for follow-up / control purposes.
Example sentence:

The Director signed the follow-up communication to his employees to ensure compliance.

Something went wrong...

Reference comments

1 hora
Reference:

I don't know if this is relevant

EVOLUCIÓN Y DEFINICIÓN DEL OFICIO DE CONTROL
Con el desarrollo de la ciudad islámica de Balansya, surgió el oficio valenciano del mustasaf, cargo público de importancia fundamental en el control y la seguridad de la vida pública en el término de la ciudad de Valencia. Debido a la complejidad de la organización normativa islámica, el cargo del mustasaf en muchas de sus vertientes resulta de difícil investigación, ya que se debe suponer que muchos aspectos legales estaban ligados a tradiciones orales y no escritas. Se sabe sin duda que era el representante de la legalidad en disputas a nivel comercial, contra los fraudes y las contrataciones de bienes, al tiempo que velaba por el rigor en la organización del trabajo de los varios gremios presentes en la ciudad. La institución del Mustasaf bajo los fueros tomaría el nombre de Almotacén, administrando la justicia sin un corpus normativo propio, sino que sus veredictos recopilados iban conformando poco a poco una verdadera jurisprudencia.
Cuando el ayuntamiento valenciano pasó a estar sometido por el poder borbónico, Felipe V creó una nueva institución: el Tribunal del Repeso que controlaba la actividad edificatoria privada y estaba asistido por varios arquitectos. Los gremios y, posteriormente, la Academia de San Fernando desempeñaron un papel trascendental en la organización del Tribunal del Repeso en su función de control
a nivel urbano, ya que los tres peritos de los que se servía el tribunal para las visuras técnicas eran proporcionados por la institución profesional escogiendo entre sus propios maestros. Además, se elegía un cuarto profesional con funciones de control por la misma ciudad y adoptaba el título de Arquitecto de la Ciudad. Bajo juramento de fidelidad al ayuntamiento los tres maestros recibían el calificativo de vehedores y desempeñaban sus oficios gracias a una remuneración proporcional al número y al tipo de expedientes visados: quince reales por las reedificaciones, diez reales por las transformaciones y seis reales por el añadido de balcones y nuevos enlucidos. Los vehedores tenían la obligación de presentarse ante el escribano del Tribunal del Repeso para que éste pusiera por escrito la declaración de los peritos. Es digno de mención el hecho de que los cuatro vehedores visaran siempre juntos cada expediente.

https://riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/31167/2010_04-0...

Here are two definitions of 'veedor':

2. m. Encargado por oficio, en las ciudades o villas, de reconocer si son conformes a la ley u ordenanza las obras de cualquier gremio u oficinas de bastimentos.
3. m. Visitador, inspector, observador.

http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=UAVBRYNORDXX28GiAuSC
Note from asker:
I honestly don't know either! I came upon this myself but this seems to be a professional position whereas "my" oficios seem to be documents sent to the government.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search