KudoZ question not available

English translation: death knell

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:"o dobre de finados"
English translation:death knell
Entered by: Elvira Alves Barry

10:25 Apr 10, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
History / History,Literature
Portuguese term or phrase: "o dobre de finados"
A infelicidade militar de D. Fernando, de Portugal, foi o dobre de finados pelos sonhos do Castro

What would be the translation for "o dobre de finados"?

Thank you in advance.
Silvia Rebelo
Local time: 07:09
death knell
Explanation:
Ver tambem: Harper Collins Portuguese Concise Dictionary
Selected response from:

Elvira Alves Barry
Local time: 07:09
Grading comment
thank you very much.
have a good weekend.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4death knell
Elvira Alves Barry
5 +1knell
CicaBarth
4was the nail in the coffin of
Paul Dixon


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
death knell


Explanation:
Ver tambem: Harper Collins Portuguese Concise Dictionary

Example sentence(s):
  • http://www.reghardware.co.uk/2008/03/31/duncan_console_death/
Elvira Alves Barry
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much.
have a good weekend.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 hr
  -> Obrigada, Humberto

agree  Amy Duncan (X)
2 hrs
  -> Obrigada, Amy

agree  Donald Scott Alexander: Yes, and "dobre de finados" is often used as the direct object of the verb "soar" - just like "death knell" is often used as the direct object of the verb "sound".
3 hrs
  -> Obrigada, Scott

agree  airmailrpl: -
16 hrs
  -> Obrigada, airmailrpl
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
knell


Explanation:
Poderia ser simplesmente assim.


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/knell
CicaBarth
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was the nail in the coffin of


Explanation:
Also possible

Paul Dixon
Brazil
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search