Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a lanço

English translation:

broadcast or topdressing

Added to glossary by Henrique Serra
Jan 12, 2015 12:52
9 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

alanço

Portuguese to English Science Botany seeds/farming
É recomendado que as adubações de manutenção em alfafa seja alanço, em toda a área cultivada.
Proposed translations (English)
5 +2 broadcast or topdressing
Change log

Mar 8, 2015 10:03: Henrique Serra Created KOG entry

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

broadcast or topdressing

Broadcast fertilization. The real problem is that your text in Portuguese says "alanço", when the correct should be "a lanço". Broadcast fertilization is also known as topdress fertilization or topdressing. Trust me, I am an agronomist.
Example sentence:

It is recommended that maintenance fertilizations in alfalfa be applied as topdressing (or broadcast applications), in the entire cropping area.

Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Certo, "a lanço" separado.
4 hrs
agree rir : http://w3.ufsm.br/ppgcs/disserta��es e teses/Fernando Dubou Ha...
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search