Glossary entry

Italian term or phrase:

in sede di

English translation:

upon

Added to glossary by Giorgio Testa
Jul 18, 2006 10:35
17 yrs ago
Italian term

In sede di diagnosi differenziale

Italian to English Science Zoology zooprophylactics
Here is the whole sentence:
"In sede di diagnosi differenziale si è presa in considerazione anche la possibilità che gli animali fossero deceduti a seguito di malattia di Newcastle. "
I have a blank on this one. Thanks for any help you can give! Claire.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

upon differential diagnosis

"Differential diagnosis" seems to be the English term.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-07-18 10:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot: http://en.wikipedia.org/wiki/Differential_diagnosis
Note from asker:
Thanks Giorgio, I think it was the 'in sede' combination that threw me. Looks good.
Peer comment(s):

agree Patricia Crotty
4 hrs
thank you
agree Ana Resende
1294 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

an alternate diagnosis took into consideration the possibility

Alternative implies that there is another diagnosis already proposed. It also allows you to streamline the phrase for easier development of the rest of the sentence.
In sede means in this case the view of another diagnosis, literally within another diagnosis

An alternative diagnosis also took into consideration/included (or suggested/proposed) the possibility that the animals may have died as a result of acquiring the Newcastle desease/being infected or affected by the Newcastle disease

Main Entry: alternative
Part of Speech: adjective
Definition: other
Synonyms: another, backup, different, flipside, other side, second, substitute, surrogate
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.2.1)
Copyright © 2006 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.


Note from asker:
Thank you for your thoughts. I'm going for the more compact version, since it fits the broader context. Best regards.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search