Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
serie III
English translation:
series 3
Italian term
s. III
I'm translating a bibliography, and one of the texts cited is:
Russo S., La cattedrale di Siracusa, “Archivio Storico Siracusano”, s. III, V, 1991.
Can anyone tell please tell me what the "s." stands for? My guess would be "volume" since this is a journal reference.
Many thanks in advance,
Nina
5 +3 | serie III | Alessandra Renna |
Jan 9, 2009 18:48: Alessandra Renna Created KOG entry
Non-PRO (1): Jim Tucker (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
serie III
Qui trovi la classificazione per quanto riguarda gli anni di pubblicazione
http://www.istitutodatini.it/biblio/riviste/a-c/ass5.htm
Antonello Nave, Sebastiano Nicastro al “Cicognini” di Prato, in «Archivio Storico Siracusano», serie III, XVII, 2003 [2004], pp. 253-263.
http://it.wikipedia.org/wiki/Convitto_Cicognini
n.s. sta invece per nuova serie
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2009-01-05 16:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
series 3
In English "series"is usually followed by a cardinal number
http://www.rootsweb.ancestry.com/~nysource/www/weshs01.html
Thank you very much! ( : |
Something went wrong...