Glossary entry

Italian term or phrase:

provincia

English translation:

Province

Added to glossary by artemisia (X)
Nov 8, 2005 09:47
18 yrs ago
Italian term

province

Homework / test Italian to English Other Geography road safety
Would the word "county" (as suggested by the client!) be appropriate for the Italian "provincia"?
I do prefer "province" though...
And what's more correct when traslating "la provincia di Milano/Roma/etc"?
Milan province
or
the province of Milan?

Thanks!
Proposed translations (English)
5 +2 Province
3 region/district
Change log

Nov 8, 2005 09:48: artemisia (X) changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Province

I would say Provincia = Province as for example you say "The Autonomous Province of Trento".
However, if you have to say "Milano e la sua provincia", I would use "Milan and its surrounding area" (just beacuse English cities and towns do not have a proper administrative power, as in Italy)
Peer comment(s):

agree poly (X)
15 mins
agree highland
1 day 18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
5 mins

region/district

It depends on the context.
I would not use "county" (= contea)because I consider this something specific to the UK/USA (i.e. with specific meaning).
In general, I would use the word "region", but if the context is a political one, "district" might be more suitable.
I would not use "province".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search