Glossary entry

Italian term or phrase:

è previsto che essa vincoli

English translation:

the transaction would also appear to be binding for Mr. XXX as well,

Added to glossary by Romina Minucci
Oct 30, 2007 09:53
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

è previsto che essa vincoli

Italian to English Law/Patents Automation & Robotics brevetti
D'altro canto, ***nella transazione è previsto che essa vincoli*** anche il Sig. XXX; ragion per cui, se la mia interpretazione della transazione è corretta, un'azione contro YYY in relazione ai robot non autonomi è preclusa sia alla società X che al sig. XXX

grazie dell'aiuto
Romina

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

the transaction would also appear to be binding for Mr. XXX as well,

The "vincolo" referred to is presumably a clause in the transaction contract which binds those involved in matters of disclosure or intellectual property rights, so the above translation should fit the bill.

Bye for now,

Nicholas
Peer comment(s):

agree tradutora : except i would say -this- [specific] transaction instead of -the- transaction, and i don't see an "also" there (that would relate to "be binding", in addition to the "as well" relating to mr x).
1 hr
I think you're right about the also and as well, it seems a little like overkill. Thanks for the response. Nick
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
12 days

the transaction is meant to be binding for Mr X as well

Non capisco perché would appear nella proposta precedente: "è previsto che" non significa "sembrerebbe".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search