Glossary entry

Greek term or phrase:

Εγκ(εκριμένη) Ισχύς/Ασφάλειας

English translation:

Agreed Capacity/Current limit

Added to glossary by Nick Lingris
Sep 5, 2019 15:29
4 yrs ago
7 viewers *
Greek term

Εγκ.Ισχύς/Ασφάλειας

Greek to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
In electricity utility bill.
Proposed translations (English)
3 Agreed Capacity/Current limit
Change log

Sep 10, 2019 07:07: Nick Lingris Created KOG entry

Proposed translations

30 mins
Greek term (edited): Εγκ.Ισχύς/Ασφάλεια
Selected

Agreed Capacity/Current limit

Εγκεκριμένη Ισχύς/Ασφάλεια 40 ΑΜΡ 3-Φ
Η Εγκεκριμένη Ισχύς υποδεικνύει τη Μέγιστη Ζήτηση φορτίου (σε KVA) για την οποία ο πελάτης είναι δικαιούχος και κατά πόσο το φορτίο είναι μονοφασικό ή τριφασικό.
Με τον όρο Ασφάλεια εννοείται η ονομαστική τιμή (σε Ampere) ηλεκτρικού ρεύματος την οποία ο εξοπλισμός της ΑΗΚ επιτρέπει να διοχετευτεί προς το υποστατικό σας.
https://slideplayer.gr/slide/11908562/

“Agreed capacity” is preferred to “Authorized capacity”.
“Current limit” is preferred to “ampere limit”.

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&channel=tro...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search