Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
καταβύθιση καπέλου
English translation:
submerging the cap
Added to glossary by
Dylan Edwards
May 6, 2017 07:19
7 yrs ago
Greek term
καταβύθιση καπέλου
Greek to English
Tech/Engineering
Food & Drink
winemaking
Στην οινοποίηση, θα πρέπει να προσέξουμε τις θερμοκρασίες και επίσης να μην ακολουθηθούν επιθετικές τεχνικές (καταβύθισης καπέλου κλπ.) που θα δώσουν ένταση στο κρασί μας.
καπέλο - I think this refers to what is sometimes called "καπέλο των φλοιών".
καπέλο - I think this refers to what is sometimes called "καπέλο των φλοιών".
Proposed translations
(English)
4 +2 | submerging the cap | Nick Lingris |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
submerging the cap
submerged cap winemaking
https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&q=wine...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-05-06 07:41:25 GMT)
--------------------------------------------------
καπέλο > cap
Cap The layer of grape skins that are forced by rising carbon dioxide gas to the top of the fermentation vessel during cuvaison.
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_winemaking_terms
https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&q=wine...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-05-06 07:41:25 GMT)
--------------------------------------------------
καπέλο > cap
Cap The layer of grape skins that are forced by rising carbon dioxide gas to the top of the fermentation vessel during cuvaison.
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_winemaking_terms
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Nick.
"Punching the cap down" also noted."
Something went wrong...