Glossary entry

Greek term or phrase:

βυσματικός ενδιάμεσος ηλεκτρονόμος

English translation:

plug-in intermediate relay

Added to glossary by Ioanna Karamitsa
Nov 18, 2005 11:37
18 yrs ago
Greek term

βυσματικός ενδιάμεσος ηλεκτρονόμος

Greek to English Tech/Engineering Engineering: Industrial
"Χρήση βυσματικών ενδιάμεσων ηλεκτρονόμων για όλες τις ψηφιακές εξόδους PLC με ειδική προστασία ανάστροφης υπέρτασης και με σήμανση LED".

Proposed translations

+2
25 mins
Greek term (edited): �������� ���������� �����������
Selected

plug in intermediate relay

εάν η έννοια του "βυσματικός " είναι "βυσματούμενος"
τότε ισχύουν τα κατωτέρω:

http://216.239.59.104/search?q=cache:NPk5Ccoi_44J:www.asia.m...



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-11-18 12:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.239.59.104/search?q=cache:-4waSgGVOWsJ:chinasuppl...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-11-18 12:05:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.239.59.104/search?q=cache:7UL3j_d6AJYJ:www.csudh....

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-11-18 12:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

και σύμφωνα με το Λεξικό Ηλεκτρονικής Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco, εκδ. Τζιόλα ισχύουν τα ακόλουθα:

plug in capacitor = βυσματούμενος πυκνωτής
plug in coil = βυσματούμενο πηνίο
plug in component = βυσματούμενο εξάρτημα
plug in fuse = βυσματούμενη ασφάλεια
plug in lamp = βυσματούμενη λυχνία
plug in transformer = βυσματούμενος μετασχηματιστής κλπ.

όπου η έννοια του "βυσματούμενος" περιγράφεται ως εξής:
plug in = βάζω στην πρίζα, συνδέω το ρευματολήπτη με το ρευματοδότη, μορφή εξαρτημάτων γρήγορης σύνδεσης ή βυσματούμενα, ... εξάρτημα με άκρα ή ακίδες για γρήγορη σύνδεση/είσοδο σε αντίστοιχη βάση υποδοχής ή αποσύνδεση/αφαίρεση από αυτή σε κυκλώματα ή συσκευή
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Μεγάλα πνεύματα!! Αλλά εγώ έχω κι ένα hyphen παραπάνω! // Λεπτές διαφορές και διαφορές λεπτών. Λεφτά δε βλέπω. // Και θα σου χώσω disagree αν συνεχίσεις να το γράφεις χωρίς hyphen (το επίθετο, όχι το ρήμα)!!!
2 mins
στα σημεία ... λοιπόν ο αγώνας; : )) // Συμφωνώ απολύτως : )) ... αλλά ξέρεις 8 εγγραφές x τόσα δέκατα του δευτερολέπτου ... μπλα μπλα μπλα = 1 λεπτό διαφορά στην καταχώρηση : ))
agree Vicky Papaprodromou : Κι εγώ έχω ένα hyphen παραπάνω. Τι κερδίζω;//Αρα στο στρατό: βύσμα = χαυλιόδοντας. :-)
7 mins
Πάντως "βυσματικός/βυσματούχος" αναφέρεται σε "στρατιωτική ορολογία" όπου έχεις "μεγάαααλο ή μικρό βύσμα" : )) Να και κάτι άλλο όπου μετράει το μέγεθος..., εκτός από το μήκος του αυτοκινήτου στο παρκάρισμα εννοώ! : ))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ελπίζω να μην μαλώσετε.. :) Ευχαριστώ!"
+2
26 mins
Greek term (edited): �������� ���������� �����������

intermediate plug-in relay

Με πάσα επιφύλαξη. Μου βγάζει νόημα, βρίσκω intermediate relay και plug-in relay, αλλά αυτό που λέω, έτσι μαζί, δεν το βρίσκω.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Τα ίδια με σένα έπαθα και δεν βρίσκω το συνδυασμό. Αλλά εμένα γιατί δεν μου λέει κανείς ότι είμαι μεγάλο πνεύμα; Το παράπονο μ' έχει πιάσει με την ανδροκρατία σας.//Ακου φωτοκόπια...χαχαχαχα. Πίσω, όμως, έχει η αχλάδα την ουρά της.
7 mins
Εσύ είσαι ένα τρίτο και καταϊδρωμένο πνεύμα, αλλά δεν σου το λέω τόση ώρα επειδή έβαλες hyphen. Σαν φωτοκόπια είσαι.
agree Evdoxia R. (X)
1 hr
Something went wrong...
30 mins
Greek term (edited): �������� ���������� �����������

intermediate plug-in relay

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search