Glossary entry (derived from question below)
Aug 2, 2018 03:15
5 yrs ago
Greek term
σημ.
Greek to English
Art/Literary
Archaeology
example: "σ. 465 καί σημ. 1"
another example: "σ. 74 κ.έ., 152 κ.έ., 313 κ.έ. καί βιβλιογραφία στήν σ. 562, σημ. 64"
I think it means citation. Am I correct?
another example: "σ. 74 κ.έ., 152 κ.έ., 313 κ.έ. καί βιβλιογραφία στήν σ. 562, σημ. 64"
I think it means citation. Am I correct?
Proposed translations
(English)
4 +4 | note | Peter Close |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
note
σημ. is simply short for σημείωση
See:
https://www.google.co.uk/search?ei=RJdiW-WwLo77kwXA1Y3IBQ&q=...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-02 05:41:06 GMT)
--------------------------------------------------
It can also mean 'item', 'marginal note' or 'annotation'. See:
http://www.wordreference.com/gren/σημείωση
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-02 05:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
By 'marginal note', I also mean 'notes in the margin'.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-02 05:48:45 GMT)
--------------------------------------------------
It is also often used for footnotes, but footnote is really υποσημείωση.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...