Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
English translation:
print, radio, online
Added to glossary by
Maria Nicholas (X)
Mar 14, 2004 11:32
20 yrs ago
1 viewer *
Greek term
στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
Greek to English
Marketing
Advertising / Public Relations
μπορούμε να αναλάβουμε την διαφημιστική προβολή της εταιρείας σας υπεύθυνα και με επαγγελματική συνέπεια, στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο.
Το έβαλα έτσι...
based on our responsibility and professional reliability, we offer to take on your advertising and promotion, in press publications, radio and on the internet.
Λεμονοκουπες, κανείς;;;;
(Τονίζω ότι δεν είναι ο συνδυασμός γλωσσων που δουλεύω συνήθως...αλλά πρόκειται για εξυπηρέτηση της αγαπημένης μου ξαδέλφης...)
Το έβαλα έτσι...
based on our responsibility and professional reliability, we offer to take on your advertising and promotion, in press publications, radio and on the internet.
Λεμονοκουπες, κανείς;;;;
(Τονίζω ότι δεν είναι ο συνδυασμός γλωσσων που δουλεύω συνήθως...αλλά πρόκειται για εξυπηρέτηση της αγαπημένης μου ξαδέλφης...)
Proposed translations
(English)
5 +5 | print, radio, online -- δες παρακάτω | Maria Nicholas (X) |
5 +2 | in the press, on radio and online | Dylan Edwards |
5 +1 | via press, radio and the internet | Vicky Papaprodromou |
Proposed translations
+5
8 hrs
Selected
print, radio, online -- δες παρακάτω
We are capable of handling your company's print, radio and online advertising in a responsible, professional manner.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ευχαριστώ Μαρία!!!"
+2
3 hrs
Greek term (edited):
���� ����� ���, ��� ������� ��� ��� ��������
in the press, on radio and online
I'm not saying this is the only way of saying it, but this is the sort of English I'd expect to see in this sort of publicity.
Peer comment(s):
neutral |
Valentini Mellas
: Did you ever get the KYANOYN resolved? :)
4 hrs
|
Yes, thanks to Tyrem's phone-call...
|
|
agree |
christinap
17 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
marka (X)
1 day 18 hrs
|
Thank you
|
+1
1 min
Greek term (edited):
���� ����� ���, ��� ������� ��� ��� ��������
via press, radio and the internet
Καλημέρα, Τίνα.
Η δική μου ιδέα.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2004-03-14 17:54:58 GMT)
--------------------------------------------------
Or \"through the press, radio and the internet\".
Η δική μου ιδέα.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2004-03-14 17:54:58 GMT)
--------------------------------------------------
Or \"through the press, radio and the internet\".
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: όμως... IN the printed press, ON the radio , and the Internet... :-)) // το "via" δεν είναι έκφραση που χρησιμιποιείται στη διαφήμιση για την υπόδειξη των μέσως, γι'αυτό στο επισημαίνω.. :-))
3 mins
|
Nαι, Νάντια, καλησπέρα. Έχεις δίκιο για τις προθέσεις αλλά επειδή δεν είναι οι ίδιες όπως σωστά υποδεικνύεις για όλα τα μέσα, πρότεινα το "via" που τα καλύπτει όλα.//Ούτε λόγος να γίνεται, απλώς εξυπηρετεί στο συμμάζεμα της πρότασης ελαφρά "ανορθόδοξα".
|
Something went wrong...