Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auf dem Grund des Kraters *herumfräsen*
Spanish translation:
pasear, dar la vuelta, derrapar
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Jan 11, 2006 17:58
18 yrs ago
German term
Auf dem Grund des Kraters *herumfräsen*
German to Spanish
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Motorcicles
¡Hola!
Esta vez, creo que es más dificil, pero tengo contexto.
"Wir wollen zum Vulkan, in dessen Krater man mit dem Motorrädern hineinfahren kann.(...) Tatsächlich gibt es im Krater zwei Seen und man kann auf dem Grund des Kraters nach Herzenlust mit den Motorrädern *herumfräsern*."
¿Se os ocurre algo?, ¿Teneis alguna idea?, ¿Alguna sugerencia, quizás?.
Bueno, muchas gracias por adelantado.
Saludos
Helena
Esta vez, creo que es más dificil, pero tengo contexto.
"Wir wollen zum Vulkan, in dessen Krater man mit dem Motorrädern hineinfahren kann.(...) Tatsächlich gibt es im Krater zwei Seen und man kann auf dem Grund des Kraters nach Herzenlust mit den Motorrädern *herumfräsern*."
¿Se os ocurre algo?, ¿Teneis alguna idea?, ¿Alguna sugerencia, quizás?.
Bueno, muchas gracias por adelantado.
Saludos
Helena
Proposed translations
(Spanish)
3 | pasear, dar la vuelta | Karlo Heppner |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
Auf dem Grund des Kraters *herumfr�sen*
Selected
pasear, dar la vuelta
etwas feiner ausgedrückt.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Karlo muchas gracias! Me he decidido por tu sugerencia porque es la que más se ajusta al texto. Saludos"
Discussion