Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Arbeitsende
Spanish translation:
Extremidad del instrumento
Added to glossary by
Searlait
Nov 1, 2004 16:52
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Arbeitsende
German to Spanish
Tech/Engineering
Medical: Instruments
Instrumentos endosc�picos
Üben Sie keine unnötigen Kräfte auf das Instrument aus, da hierdurch das Arbeitsende beschädigt werden kann.
("Extremo de trabajo" me suena como "Colacao con anchoas") :-)
Muchas gracias
("Extremo de trabajo" me suena como "Colacao con anchoas") :-)
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Extremidad del instrumento | Searlait |
3 | extremo con el que se trabaja | muehli |
3 | parte operativa | Raquel Dominguez |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Extremidad del instrumento
sería una posibilidad, o la extremidad de la herramienta
suerte :-)
suerte :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
2 hrs
extremo con el que se trabaja
Estoy de acuerdo con que se refiere al extremo del instrumento pero tal vez se podría agregar que es el extremo con el que se trabaja para ser más fiel a la palabra utilizada en el original. El instrumento puede tener dos extremos y sólo el extremo utilizado es el que se puede dañar.
5 hrs
parte operativa
Otra posibilidad.
Something went wrong...