Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachklärphase
Portuguese translation:
aclaramento posterior
Added to glossary by
Rui de Carvalho
Aug 2, 2004 21:18
19 yrs ago
German term
Nachklärphase
German to Portuguese
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Esta��o de tratamento de �guas res�duais
*Kläranlage*
"...zur Entnahme des Klarwassers im Anschluß an die Absetz- und Nachklärphase"
"Über die Druckleitung wird das Klarwasser am Ende der Absetz- und Nachklärphase abgegeben"
Não sei se "fase de clarificação posterior" será a tradução mais correcta neste contexto.
Obrigada desde já!
Sandra Almeida
"...zur Entnahme des Klarwassers im Anschluß an die Absetz- und Nachklärphase"
"Über die Druckleitung wird das Klarwasser am Ende der Absetz- und Nachklärphase abgegeben"
Não sei se "fase de clarificação posterior" será a tradução mais correcta neste contexto.
Obrigada desde já!
Sandra Almeida
Proposed translations
(Portuguese)
4 | aclaramento posterior | Rui de Carvalho |
5 | fase de pós-tratamento | ahartje |
4 | Decantação secundária convencional | Sonia Heidemann |
Proposed translations
10 hrs
German term (edited):
Nachkl�rphase
Selected
aclaramento posterior
No contexto do tratamento de águas usa-se o termo aclaramento (clarificação é sobretudo uma elucidação, esclarecimento). Penso já ter visto aclaramento final (ou posterior).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeço as propostas de tradução de todos.
Bom trabalho!"
10 hrs
German term (edited):
Nachkl�rphase
Decantação secundária convencional
Decantação secundária convencional-> Faz parte da fase líquida do tratamento de águas resíduais
Espero que ajude :-)
www-dh.lnec.pt/lib/visitas.html
Espero que ajude :-)
www-dh.lnec.pt/lib/visitas.html
1 day 10 hrs
German term (edited):
Nachkl�rphase
fase de pós-tratamento
p.ex., também em PT-PT.
Something went wrong...