Glossary entry

German term or phrase:

abgesehen auf

English translation:

aimed at

Added to glossary by Languageman
Aug 8, 2006 14:08
17 yrs ago
German term

absehen auf

German to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng General
Not directly an electrical engineering related question as such, this should possibly be classified under a more general heading.
----
Der Vollbrücke-Motortreiber ist sehr kompakt und für den Einsatz in typischen Bürsten Gleichstrom-Motorantrieben, wie bei Scheibenwischern, Förderbändern, Pumpen, Sitzverstellung, Fensterhebern, sehr gut geeignet. **Hier hat man es auf die typischen Brush-DC-Motor Applikationen abgesehen**.
----
I can't think of a direct translation that really fits here. Something like "The product has been designed to meet the requirements of typical DC brush motor applications" maybe? Seems to stray a bit too far from the original though.

Thanks in advance for your ideas.

Cheers,

Stephen
Proposed translations (English)
3 +1 aimed at
4 +1 targeted
4 to have eyes on something

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

aimed at

Something like "The product is aimed at typical..." might do.
Note from asker:
Cheers, sounds like we're thinking along the same lines.
Peer comment(s):

agree Martin Crich
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all."
16 mins

to have eyes on something

efreitag's explanation also sounds appropriate.
Something went wrong...
+1
24 mins

targeted

Another choice...
Peer comment(s):

agree Trudy Peters
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search