Jan 18, 2008 19:31
16 yrs ago
French term

Jéjà

French to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Это слово встретилось в одной новелле Tonino Benacquista. Герой слушает песню в исполнении Челентано "I woke up this morning… " и отмечает про себя: "…la première moitié était Jéjà lassante, celle qui me reste à parcourir va me demander un courage que je n’ai jamais eu".
Сначала я подумала, что это déjà, но жаргонная форма, но по смыслу не подходит, да и пишется с большой буквы. Буду очень признательна, если кто-то прояснит, о чем речь.
Proposed translations (Russian)
5 +3 таки это déjà
5 Йе-йя

Discussion

Nata_L (asker) Jan 19, 2008:
Всем большое спасибо за участие!
Nata_L (asker) Jan 19, 2008:
Честно, я не знаю, скан это или нет. Иначе я бы конечно же уточнила. И уж наверняка обратила бы внимание на нераспознанные знаки. Ко мне с этим вопросом обратилась одна коллега. Она показала мне текст, и там, кроме этого слова других странностей не было.
Tatiana Pelipeiko Jan 19, 2008:
То есть у Вас был скан? Стоит это указывать, поскольку есть целый ряд букв или их сочетаний, которые могут неверно распознаваться.
yanadeni (X) Jan 18, 2008:
С большой скорее всегго потому, что ошибка распознавания текста. d распозналась как J.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

таки это déjà

первая половина-то была нудноватой, а чтобы осилить вторую мне понадобится недюжая сила воли

правда, я не уверена, о чём он это говорит
о песне?


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-18 19:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, "то" не туда вставила

erratum: первая-то половина была ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-18 19:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

jéjà - либо просто опечатка, либо ошибка распознавания текста
Note from asker:
А почему с большой буквы?
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric
7 mins
agree Katia Gygax : Там просто не может быть ничего другого.
11 mins
agree Natalia Kharitonova : все говорит в пользу ошибки: déjà здесь идеально вписывается по смыслу, да и аксаны присутствуют.
50 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
8 mins

Йе-йя

Йе-йя - не имеет перевода, только задает ритм в этой песне, как например в "Брементских музыкантах":"Йе-йе-йе!"
Peer comment(s):

neutral yanadeni (X) : Людмила, мне кажется французская часть в сабже не из песни, а из головы персонажа. А Челентано на английском поёт...
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search