May 8, 2015 01:15
9 yrs ago
1 viewer *
English term

May4th

English to Russian Other Gaming/Video-games/E-sports игра
Коллеги, что мы делаем, если в игре встречается намек на "Звездные войны", например, May4th, как May the 4th be with you? Оставить на английском?

Спасибо!

Discussion

Evita Savicka May 8, 2015:
Задачка непростая. К счастью, (или к сожалению?) ничего подобного мне не попадалось. Но, думаю, оставлять на английском - не выход. Наверное, я, в зависимости от контекста, сделала бы упор либо на май, либо на Силу, и при возможности (и, разумеется, посоветовавшись с заказчиком) попыталась бы вставить аллюзию на "Звёздные войны" в какой-либо другой сегмент перевода. В текстах, где встречаются подобные переводческие головоломки, как правило, допускаются некоторые вольности.
Vanda Nissen (asker) May 8, 2015:
Спасибо, Михаил. Я, скорее, интересуюсь личным опытом. Встречалась ли эта фраза, и если да, доводилось ли ее оставлять на английском. Контекст, по некоторым соображениям, я приводить не буду.
Mikhail Kropotov May 8, 2015:
Можно или нельзя это обыграть, зависит на 100% от контекста.

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

Да пребудет с тобой сила!

Если оставить это на английском, то очень немногие русские игроки поймут, о чем речь. Собственно, те, кто поймет, скорее всего будут изначально играть на английском. Если это привязка именно к дате - попробовать выкрутиться, а если это, например, название достижения, то я бы перевел знакомой всем фразой про силу.
Peer comment(s):

agree NataliiaK : 4 мая празднуют День Звездных Войн! Поэтому так и говорят
29 mins
agree Elena Elena_Polunina
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Владимир, за помощь! Перевела немного по-другому, но ценна была сама мысль о том, что для российской аудитории нужен перевод."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search