Dec 5, 2018 07:20
5 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

زمانی که با سپردن کار به آن‌ها کمک می‌کنید استانداردهای شما را برآورده کنند، چه می‌توانید بگویید؟

به نظرم جمله مشکل گرامری داره. مطمئنید کلمه ای را جا نینداختید؟

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-12-05 07:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

ممنون از پاسختون. پس منظور جمله می تونه همین جمله ای باشه که نوشتم.
Note from asker:
سلام، بله جمله بندی دقیقا به همین صورت است.
Peer comment(s):

agree tina khajavi
1 day 4 hrs
Thanks a lot.
agree Parak Nojoumi
18 days
Thanks a lot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

وقتی آنچه در راستای ... است را به آن‌ها محول می‌کنید چه می‌توانید بگویید؟

وقتی انجام آنچه در راستای حفظ استانداردهای شماست را به آن‌ها محول می‌کنید، چه می‌توانید بگویید؟

More context would help anyway.
Peer comment(s):

agree Sajad Mousavi : در راستای حصول استانداردها فکر می‌کنم دقیق‌تر باشه
39 mins
Thank you!
Something went wrong...
10 hrs

چه می توانید بگویید وقتی نماینده تان با برآوردن معیارهایشان به آنها کمک کند؟

چه می توانید بگویید وقتی نماینده تان با برآوردن معیارهایشان به آنها کمک کند؟
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search