Glossary entry

Dutch term or phrase:

inhaker

English translation:

Newsjacking /newsjacker

Added to glossary by Nicole van den Hoek
Aug 29, 2015 08:45
8 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

inhaker

Dutch to English Marketing Marketing / Market Research
De term komt voor op de website van een grafisch ontwerpbureau. Zij ontwerpen o.a. flyers, folders, advertenties en dus ook inhakers. Inhakers zijn advertenties of andere marketinguitingen waarmee wordt ingehaakt op actualiteiten. Wie kan mij helpen aan de juiste Engelse vertaling voor dit woord?
Proposed translations (English)
4 +2 Newsjacking /newsjacker

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Newsjacking /newsjacker

Newsjacking of inhaken is een marketingtechniek die probeert met behulp van bestaande sociale netwerken de bekendheid van een merk te vergroten. en dus voor relatief lage kosten veel (gratis) publiciteit te krijgen.
Example sentence:

Eigenlijk hoor je bij inhaken het actuele nieuws , dat niet van tevoren gepland is, te gebruiken.

Peer comment(s):

agree writeaway : http://blog.hubspot.com/blog/tabid/6307/bid/32983/The-Inboun...
1 hr
Bedankt writeaway, en een goed weekend.
agree Michael Beijer
1 day 7 hrs
Bedankt Michael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot! Your input was very helpful"

Reference comments

1 day 9 hrs
Reference:

refs

"You’re not a ‘Newsjacker’
The best way to get your content to as many people as possible is to jump on trending topics within your industry and write about them immediately. Yes, this type of content will see a spike in traffic followed by a drop off, but it doesn’t take much ‘newsjacking’ before you’ll start to build a reputation as an authoritative industry leader who is always on hand with an opinion or alternative view of the breaking news stories, which will give you incremental traffic increases over time.

Businesses or webmasters who don’t do well here are usually those who believe their editorial calendar to be a strait jacket. The very nature of an editorial calendar means that most of the content ideas featured within it will be for evergreen content. If there is a hot news story developing in your industry now, write about it and publish the evergreen content tomorrow.

To avoid jumping on the bandwagon of every news story and looking like a glorified news site, it might be wise to choose a handful of topics that you’re going to cover if they’re in the news, and then set up mailing lists or an RSS reader so that you’re made aware of these news stories as they happen."

(http://www.boughdigital.com/blog/article/5-content-marketing... )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search