Oct 19, 2023 06:40
7 mos ago
28 viewers *
English term

cash-in-lieu

English to Portuguese Other Insurance Insurance payment
Morning!

Just looking for suggestions for this one when used in the Insurance field (a payment made by the insurer in respect of damages instead of them dealing with the damage themselves).

Thank you in advance!

Proposed translations

+6
58 mins
Selected

pagamento em dinheiro ("cash in lieu")

Mais uma sugestão.
INDEMNIZAÇÃO
Compensação para reparar um prejuízo causado por sinistro coberto. Nos seguros de bens, as condições do contrato costumam estabelecer três formas, à escolha da seguradora: reconstituição/arranjo, substituição por um bem igual ou *****pagamento em dinheiro*******. A reconstituição da situação existente é a primeira forma de compensação prevista na lei, em casos de responsabilidade civil, sendo substituída por dinheiro se impossível ou excessivamente onerosa para o devedor. Note-se que, nos seguros/coberturas de pessoas, que garantem a vida ou a invalidez/incapacidade destas, a "indemnização" tem, mais exatamente, o carácter de "pagamento de um valor acordado".
https://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/cash in...

https://www.aig.com.br/content/dam/aig/lac/brazil/documents/...
entre as partes, as hipóteses de pagamento em dinheiro, reposição ou reparo da coisa.

Benefício
É o pagamento em dinheiro, de uma só vez sob a forma de renda mensal, que o participante e/ou beneficiário recebem em função da ocorrência do evento gerador durante o período de cobertura.
https://www.cabure.com.br/glossario/
Example sentence:

Mediante acordo entre o Segurado e a Seguradora, a indenização poderá ser em pagamento em dinheiro, reposição ou reparo do bem segurado

Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : ... ou pagamento em espécie. https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/paga...
2 hrs
Obrigada, Paulinho!
agree Clauwolf : https://www.sofi.com/learn/content/cash-in-lieu-of-fractiona...
4 hrs
Obrigada, Cláudio!
agree ferreirac
4 hrs
Obrigada, Cícero!
agree Helga Nelzow
5 hrs
Obrigada, Helga!
agree Mario Freitas :
6 hrs
Obrigada, Mário!
agree Tainá Ferreira
15 hrs
Obrigada, Tainá!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!! "
35 mins

pagamento líquido

Em PT(pt), diria assim, espero que seja útil...

https://www.google.com/search?q="pagamento líquido" " seguro...
Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : Pagamento líquido: https://translate.google.com/?sl=pt&tl=en&text=pagamento líq...
9 hrs
Something went wrong...
36 mins

compensação em dinheiro só (em vez de)

compensação em dinheiro só
Something went wrong...
9 hrs

dinheiro em vez de outras formas de pagamento

"Lieu" é um termo arcaico, origem francesa, que quer dizer "lugar". Geralmente é usado na expressão "in lieu of", corrente no inglês americano porém não muito usada.

in lieu of, in place of; instead of:
He gave us an IOU in lieu of cash.

https://www.dictionary.com/browse/lieu

"Cash in lieu is a type of payment where the recipient receives money instead of goods, services, or an asset. In investing, cash in lieu refers to funds received by investors following structural company changes that unevenly disrupt existing stock prices and quantities." https://www.sofi.com/learn/content/cash-in-lieu-of-fractiona...

Ao meu ver, apenas "pagamento em dinheiro" não é suficiente para entender que tal pagamento é em dinheiro vivo em oposição a pagamento com mercadoria, serviços, troca etc.

Se o contexto não deixa isso claro, sugiro traduzir como "dinheiro em vez de mercadoria", ou melhor, "dinheiro em vez de outras formas de pagamento".

Example Sentence

"Ainda que o uso do aplicativo traga benefícios para consumidores e comerciantes, as
vantagens existentes para grande parte dos entrevistados não eram suficientes para utilizar o e-dinheiro em vez de outras formas de pagamento." https://pesquisa-eaesp.fgv.br/sites/gvpesquisa.fgv.br/files/...

"Embora a cevada tenha um valor intrínseco, foi difícil convencer as pessoas a usá-la como dinheiro em vez de mercadoria." https://stayrelevant.globant.com/pt-br/technology/finance/cb...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-10-19 15:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: ... de origem francesa
Something went wrong...
10 hrs

depósito de caução

Ele consistem em um valor pago ao proprietário, pelo inquilino, como forma de garantia para cobrir eventuais danos ao imóvel ou falta de pagamento do aluguel. No fim do contrato de locação, o valor depositado pelo locatário deverá ser devolvido, juntamente com as devidas correções.
Example sentence:

Exemplo de uso da palavra Caução: 1 - Que serve de penhor ou empréstimo, ou a uma adiantamento. 2- Depósitos de valores aceitos para tornar efetiva a responsabilidade dum encargo.

Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : depósito em caução: https://translate.google.com/?sl=pt&tl=en&text=depósito em c...
31 mins
Something went wrong...
10 hrs

dinheiro em espécie

dinheiro em espécie/pagamento em espécie

Pagamento em espécie significa o pagamento em notas físicas e/ou moedas. É bem comum utilizar esse termo no mercado financeiro/seguros.
Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : "Dinheiro em espécie" soa redundante. Veja item 6: https://www.aulete.com.br/especie
8 mins
Something went wrong...
15 hrs

dinheiro invés de

No contexto do campo de seguros, "cash-in-lieu" pode ser traduzido para o português como "dinheiro em vez de" ou "dinheiro em lugar de". Refere-se a um pagamento feito pela seguradora ao segurado em vez de realizar ou cobrir os custos dos danos diretamente. Portanto, você pode descrever esse pagamento como "pagamento em dinheiro em vez de reparos" ou "pagamento em dinheiro em lugar de reparos" para esclarecer o significado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search