Aug 7, 2019 09:12
4 yrs ago
5 viewers *
English term
for the time being of the Company
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
Every Director or other officer for the time being of the Company shall be indemnified out of the assets of the Company against any losses or liabilities which he may sustain or incur in or about the execution of his duties including liability incurred by him in defending any proceedings whether civil or criminal in which judgment is given in his favour or in which he is acquitted or in connection with any application under section 383 of the Law in which relief is granted to him by the competent court.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | в течение всего срока нахождения в соответствующей должности в компании | Viacheslav Silkin |
4 | который будет на то время | Pavel Amirkhanyan |
3 | на время существования Компании | Vladyslav Golovaty |
Change log
Aug 7, 2019 09:12: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
в течение всего срока нахождения в соответствующей должности в компании
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
который будет на то время
Директор и должностное лицо, который будет по состоянию на то время
25 mins
на время существования Компании
не in, а of
Каждому директору или другому должностному лицу на время существования Компании будут возмещены...
Каждому директору или другому должностному лицу на время существования Компании будут возмещены...
Something went wrong...