This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 3, 2012 15:46
11 yrs ago
1 viewer *
English term

PEPs

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Review for AEs/SAEs/PEPs

Отдельная строчка в графике исследований.

Спасибо

Discussion

Ann Nosova (asker) Nov 13, 2012:
I got the answer from the client: PEP - potential endpoints
Ann Nosova (asker) Nov 4, 2012:
No, it does not involve HIV.
liz askew Nov 4, 2012:
Another question: does this involve HIV?
liz askew Nov 4, 2012:
ps. I have not found "PEPs" to mean "post-exposure prophylaxEs", only "post-exposure prophylaxis", which is not a plural.
liz askew Nov 4, 2012:
As a native English speaker, PEPs would indicate to me that this involves a plural of some kind.
Also, given that we have only three acronyms for context, I think it rather hasty for a disagree to be posted to my contribution.
OK, I don't appear on the Russian forum often, but at least consider my views.
Regards
Liz Askew

Proposed translations

+1
29 mins

постэкспозиционная профилактика

или постэкспозиционные профилактические мероприятия

postexposure prophylaxis

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-11-03 16:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Нашел в своем глоссарии рядом с yellow fever, varicella (chickenpox), tularemia и прочим.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-03 17:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Анна, маловато было контекста. А такую ссылку вы видели:
whttp://www.accessdata.fda.gov/drugsatfda_docs/nda/2011/02243...

В ней есть PEP - primary endpoint
While including bleeding deaths is reasonable for
the primary endpoint (PEP) to estimate a net benefit...

Возможно, PEPs- primary endpoints - первичные конечные точки
Note from asker:
Спасибо, я тоже это видела в сети, но сомневаюсь - в тексте нет ни слова о какой-либо профилактике после введения ИП. Может быть, есть еще варианты? Я бы сказала, что ПЭС (postexposure reports) здесь логично представить- но буква не подходит...
Так здесь (глоссарий) другой смысл - после контакта (exposure) с (инфекция) проводят профилактику (гамма-глобулин, пр.). А у меня просто ИП для лечения заболеваний сердца/сосудов.
Peer comment(s):

agree Natalie : На 99% postexposure prophylaxis, потому что во время таких мероприятий проверяется наличие НЯ/СНЯ
3 hrs
Спасибо!
neutral liz askew : The English abbreviation requested = PEPs, not PEP
21 hrs
Something went wrong...
875 days

PEPs

OK guys. Hope the following helps. AEs SAEs and PEPs are

Adverse Events
Serious Adverse Events
Post-exposure Pregnancies (these are pregnancies that occur after receiving the study drug and therefore must be reported in a similar manner ar SAEs)
Example sentence:

N/A

Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

PEPs could = pancreatic enzyme products

...
Updated Questions and Answers for Healthcare Professionals and
www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/...
A. Pancreatic enzyme products (PEPs) contain the active ingredient pancrelipase, ... PEPs have been used to treat patients with various pancreatic disorders, including cystic ... Be aware that PEPs are not interchangeable at the pharmacy.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-11-04 14:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:_Q9QxIxSgv0J:www....

check this site

AE = adverse event
SAE = serious adverse event
PEP = Pancreatic Enzyme Product
Note from asker:
А почему это рядом с нежелательными явлениями?
Peer comments on this reference comment:

disagree Natalie : And what about AEs/SAEs?//This is well-known. My question is, what should "pancreatic enzyme products" do in this sequence.
2 hrs
AEs = adverse events, SAEs = serious adverse events/You are too hasty to disagree, see last reference regarding "Clinical Review"!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search