Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
andar en güichi
English translation:
to go barhopping
Added to glossary by
Diana Arbiser
Oct 15, 2006 20:48
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
en guichi / güichi
Spanish to English
Other
Slang
carta familiar
Se trata de una carta familiar escrita por una niña en México, a su papá (que está preso en los EEUU). La niña le habla del comportamiento de la mamá, quien ha empezado a "salir con muchachos" e "ir a bailes y fiestas" desde que se enteró de que su marido está en la cárcel.
La frase en cuestión dice,
"Mi mami está cambiando las cosas con Juanita y quiere vender la tele y mi ropa, y anda con muchachos en guichi..."
Tengo la impresión de que debería ser "en güichi", con diéresis sobre la "u". Pero es sólo una impresión, no una certeza.
¡Muchas gracias!
La frase en cuestión dice,
"Mi mami está cambiando las cosas con Juanita y quiere vender la tele y mi ropa, y anda con muchachos en guichi..."
Tengo la impresión de que debería ser "en güichi", con diéresis sobre la "u". Pero es sólo una impresión, no una certeza.
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
3 +3 | barhopping | kironne |
4 | drinking/partying/doing drugs/getting high | Lydia De Jorge |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
barhopping
Quote from:
http://www.elguichidecarlos.com/musica/index.HTML
El vocablo " Güichi " es utilizado en varias partes del mundo y conlleva distintas definiciones según la lengua, jerga, y dialectos en regiones y países que la utilizan.
En San Fernando, mi tierra situada en la Bahía de Cádiz, la definición de "güichi" tiene varias acepciones sin saber a ciencia cierta cuál es la verdadera o tradicional.
Se ha asociado “el güichi” como antónimo a la pulcritud quizás erróneamente calificado por la “muestra de un botón”. Los güichis como cualquier otro mesón, posada, taberna, bodega, café, botellería, venta, ventorrillo, tienda o casa de…, se regían por las pautas sanitarias de cada instante y prudencia conocida.
Personalmente me inclino a que el esclarecimiento de “güichi” corresponde en parte a la deformación y estructura entre “güisqui”, “aguaducho” y el sinónimo de la insuficiente calidad del vino que expendía, y que sin duda alguna, los viejos taberneros “aguaban los licores para mayor producción”.
Pero aquí tengo que hacer constar que: “El Nuevo Resbalón”, güichi ubicado en la esquina de la calle Colón con Manuel Roldán se anunciaba en 1926, “que para estar en gracia y ser buen devoto recomendaba un buen vino para la consagración por parte de los sacerdotes.” Luego pienso que no debía de ser tan mal caldo.
Más aun:
http://www.elguichidecarlos.com/musica/lizytim/index.HTML
frecuentar el guichi suponía...
Los que se consideraban de la clase alta social de la Isla, no frecuentaban estos lugares. No se juntaban con cargadores salineros, “mariscaores”, gusaneros, barqueros, maestros de obras y gentes de refinos, tiendas de ultramarinos y sin oficio, pero con buen paladar para el vino, que les ayudaba a olvidar.
En el güichi tampoco estaba bien visto la presencia de la mujer. A veces, sólo las más atrevidas con la excusa de un poquito de vino para la comida, conseguían llevarse a casa el apreciado caldo en una botella de gaseosa o agua de selt de la fábrica La Montañesa o De Celis. Una vez en la casa, un poco para la comida y el resto.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas Gracias!"
21 hrs
drinking/partying/doing drugs/getting high
as far as I know, andar en guichi is running around drinking, getting high etc.
Something went wrong...