Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
brustorgene
English translation:
soft drinks display
Added to glossary by
Richard Green
Jun 20, 2012 14:33
11 yrs ago
Norwegian term
brustorgene
Norwegian to English
Marketing
Business/Commerce (general)
"Brustorgene du ser i en butikk ligger det mye jobb bak."
This comes from a sales rep explaining what his/her job entails. I'm not sure if a 'brustorg' is simply a display of cans of drink, or does it mean something more specific? Another reference to the term can be found here: http://www.handelsbladetfk.no/id/20339
Thanks in advance!
This comes from a sales rep explaining what his/her job entails. I'm not sure if a 'brustorg' is simply a display of cans of drink, or does it mean something more specific? Another reference to the term can be found here: http://www.handelsbladetfk.no/id/20339
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 | soft drink marketplace/soft drink display | Lene Johansen |
4 +2 | soft drink aisles | Dawn Nixon |
Proposed translations
3 hrs
Selected
soft drink marketplace/soft drink display
Soft drinks are not put on shelves in Norway, but rolled onto the store floor on pallets, where cases of soda is organized in a way that gives the customer access to all the kinds of soft drinks that the store sells. The pallets and cases become the shelving for the soft drinks and beer.
Torg means market square, so think about a brustorg in the same way as most stores have produce marketplaces inside. The references below are pictures showing the concept.
Torg means market square, so think about a brustorg in the same way as most stores have produce marketplaces inside. The references below are pictures showing the concept.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the detailed explanation, Lene! I have seen similar displays in Sweden, so it makes sense now. The supermarket that the text pertains to uses pallets for their display, so I've opted for your answer. Thanks again!"
+2
8 mins
soft drink aisles
Term for the UK.
Note from asker:
Thank you for this answer, Dawn! It would be perfect if I was localising the text for a UK audience, but the assignment needs to be quite Norway-specific. If it was possible to award points to both answers, I would! :-) |
Something went wrong...